1Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t'i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
1Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, [and] praise is comely.
2Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
2Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
3Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
3He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
4Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
4He counteth the number of the stars; He calleth them all by [their] names.
5I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
5Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
6Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
6Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.
7Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
7Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,
8që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
8Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.
9Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
9He giveth to the beast his food, [And] to the young ravens which cry.
10Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
10He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man.
11Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
11Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
12Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
12Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
13Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
13For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
14Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
14He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
15Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
15He sendeth out his commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
16Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
16He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
17Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t'i bëjë ballë të ftohtit të tij?
17He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?
18Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
18He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
19Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
19He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.
20Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.
20He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.