Shqip

American Standard Version

Psalms

30

1Do të të lëvdoj, o Zot, sepse ti më ngrite lart, dhe nuk i lejove armiqtë e mi të tallen me mua.
1A Psalm; a Song at the Dedication of the House. [A Psalm] of David. I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.
2O Zot, Perëndia im, unë të kam klithur ty, dhe ti më ke shëruar.
2O Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
3O Zot, ti e ke nxjerrë shpirtin tim jashtë Sheolit, më ke mbajtur gjallë që të mos zbrisja në gropë.
3O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
4I këndoni lavde Zotit, ju, shenjtorë të tij, dhe kremtoni shenjtërinë e tij,
4Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his, And give thanks to his holy memorial [name].
5sepse zemërimi im mban vetëm një çast, por mirësia e tij mban një jetë të tërë. Të qarat mund të vazhdojnë një natë, por në mëngjes shpërthen një britmë gëzimi.
5For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy [cometh] in the morning.
6Kur kisha bollëk thoja: "Unë nuk do të prekem kurrë".
6As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
7O Zot, për hirin tënd e kishe fortësuar malin tim, ti e fshehe fytyrën tënde, dhe unë mbeta i trembur.
7Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled.
8Unë të klitha ty, o Zot, iu luta fort Zotit,
8I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication:
9duke thënë: "Çfarë dobie do të kesh nga gjaku im po të jetë se zbres në gropë? A mundet pluhuri të të kremtojë? A mundet ai të shpallë të vërtetën tënde?
9What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
10Dëgjo, o Zot, dhe ki mëshirë për mua, o Zot, bëhu ti ndihma ime".
10Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.
11Ti e ke kthyer vajtimin tim në valle; ma ke hequr grethoren dhe më ke mbushur me gëzim,
11Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
12me qëllim që shpirti im të mund të të këndojë lavdi pa pushim. O Zot, Perëndia im, unë do të të kremtoj përjetë.
12To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.