1Zoti të dhënte përgjigje ditën e fatkeqësisë; emri i Perëndisë të Jakobit të mbroftë me siguri lart.
1Laulujuhatajale: Taaveti laul.
2Të dërgoftë ndihmë nga shenjtërorja dhe të dhëntë përkrahje nga Sioni;
2Issand vastaku sulle kitsikuse ajal; Jaakobi Jumala nimi varjaku sind!
3Mos i harroftë të gjitha ofertat e tua dhe pranoftë olokaustin tënd. (Sela)
3Ta läkitagu sulle abi pühast paigast ja toetagu sind Siionist!
4Të dhëntë atë që zemra jote dëshëron dhe plotësoftë të gjitha planet e tua.
4Ta mõelgu kõigile su roaohvritele ja su põletusohvrit ta arvaku rasvaseks! Sela.
5Ne do të këndojmë tërë gaz në çlirimin tënd dhe do të lartojmë flamuret tona në emër të Perëndisë tonë. Zoti i plotësoftë të gjitha kërkesat e tua.
5Ta andku sulle, mida su süda kutsub ja lasku täide minna kogu su nõu!
6Tani e di që Zoti shpëton të vajosurin e tij; do t'i përgjigjet nga qielli i tij i shenjtë me forcën shpëtimtare të dorës së tij të djathtë.
6Me tahame hõisata sinu võidust ja oma Jumala nimel lehvitada lippu. Issand täitku kõik su palved!
7Disa kanë besim te qerret dhe të tjerë te kuajt, por ne do të kujtojmë emrin e Zotit, Perëndisë tonë.
7Nüüd ma tean, et Issand päästab oma võitud mehe; ta vastab temale oma pühast taevast oma parema käe vägeva abiga.
8Ata u përkulën dhe ranë; por ne u ngritëm përsëri dhe mbahemi në këmbë.
8Ühed ülistavad vankreid ja teised hobuseid, meie aga Issanda, oma Jumala nime.
9Shpëtomë, o Zot; mbreti le të na përgjigjet ditën në të cilën do të këlthasim.
9Nemad vaaruvad ja langevad; meie aga tõuseme ja seisame püsti.
10Issand, aita! Kuningas vastaku meile, kui me hüüame!