Shqip

Indonesian

Proverbs

18

1Kush veçohet kërkon kënaqësinë e tij dhe zemërohet kundër gjithë diturisë së vërtetë.
1Orang yang memisahkan diri dari orang lain berarti memperhatikan diri sendiri saja; setiap pendapat orang lain ia bantah.
2Budallai nuk gjen kënaqësi te maturia, por vetëm në të vënit në dukje të zemrës së tij.
2Orang bodoh tidak suka diberi pengertian; ia hanya ingin membeberkan isi hatinya.
3Kur vjen i pabesi vjen edhe përçmimi dhe bashkë me humbjen e nderit vjen turpi.
3Dosa dan kehinaan berjalan bersama; kalau sudah tercela, pasti pula dinista.
4Fjalët e gojës së një njeriu janë ujëra të thella; burimi i diturisë është si një rrjedhë uji që shkon duke gurgulluar.
4Perkataan orang dapat merupakan sumber kebijaksanaan dalam seperti samudra, segar seperti air yang mengalir.
5Nuk është mirë të preferosh të pabesin, apo të shkaktosh humbjen e të drejtit në gjyq.
5Tidak baik berpihak kepada orang durhaka dan menindas orang yang tak bersalah.
6Buzët e budallait të çojnë në grindje, dhe goja e tij kërkon goditje.
6Jika orang bodoh berbicara, ia menimbulkan pertengkaran dan minta dihajar.
7Goja e budallait është shkatërrimi i tij dhe buzët e tij janë një lak për jetën e tij.
7Ucapan orang bodoh menghancurkan dirinya; ia terjerat oleh kata-katanya.
8Fjalët e shpifësit janë si një gjellë shumë e shijshme që zbret thellë në zorrë.
8Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.
9Edhe ai që është përtac në punën e tij është vëlla i planprishësit.
9Orang yang melalaikan tugasnya sama buruknya dengan orang yang suka merusak.
10Emri i Zotit është një kala e fortë, tek ai turret i drejti dhe gjen siguri.
10TUHAN itu seperti menara yang kuat; ke sanalah orang jujur pergi dan mendapat tempat yang aman.
11Pasuria e kamësit është qyteti i tij i fortë dhe simbas mendimit të tij ajo është si një mur i lartë.
11Tetapi orang kaya menyangka hartanyalah yang melindungi dia seperti tembok tinggi dan kuat di sekeliling kota.
12Përpara shkatërrimit, zemra e njeriut ngrihet, por para lavdisë vjen përulësia.
12Orang yang angkuh akan jatuh, orang yang rendah hati akan dihormati.
13Kush jep përgjigje për një çështje para se ta ketë dëgjuar, tregon marrëzinë e tij për turp të vet.
13Menjawab sebelum mendengar adalah perbuatan yang bodoh dan tercela.
14Fryma e njeriut i jep krahë në sëmundjen e tij, por kush mund ta ngrerë një frymë të demoralizuar?
14Oleh kemauan untuk hidup, orang dapat menanggung penderitaan; hilang kemauan itu, hilang juga segala harapan.
15Zemra e njeriut të matur fiton dituri, edhe veshi i të urtëve kërkon diturinë.
15Orang berbudi selalu haus akan pengetahuan; orang bijaksana selalu ingin mendapat ajaran.
16Dhurata e njeriut i hap rrugën dhe e çon në prani të të mëdhenjve.
16Hadiah membuka jalan dan mengantar orang kepada orang-orang besar.
17I pari që mbron çështjen e vet duket sikur ka të drejtë; por pastaj vjen tjetri dhe e shqyrton.
17Pembicara pertama dalam sidang pengadilan selalu nampaknya benar, tapi pernyataannya mulai diuji apabila datang lawannya.
18Fati u jep fund grindjeve dhe i ndan të fuqishmit.
18Dengan undian, pertikaian dapat diakhiri, bahkan pertentangan antara orang berkuasa pun dapat diselesaikan.
19Një vëlla i fyer është si një qytet i fortë; dhe grindjet janë si shulat e një kalaje.
19Saudara yang telah disakiti hatinya lebih sukar didekati daripada kota yang kuat; pertengkaran bagaikan palang gerbang kota yang berbenteng.
20Njeriu e ngop barkun me frytin e gojës së tij, ai ngopet me prodhimin e buzëve të tij.
20Bagi kata-kata yang diucapkan ada akibat yang harus dirasakan.
21Vdekja dhe jeta janë nën pushtetin e gjuhës; ata që e duan do të hanë frytet e saj.
21Lidah mempunyai kuasa untuk menyelamatkan hidup atau merusaknya; orang harus menanggung akibat ucapannya.
22Kush ka gjetur grua ka gjetur një gjë të mirë dhe ka siguruar një favor nga Zoti.
22Orang yang mendapat istri, mendapat keuntungan; istri adalah karunia dari TUHAN.
23I varfëri flet duke u lutur, kurse i pasuri përgjigjet me ashpërsi.
23Orang miskin memohon dengan sopan; orang kaya menjawab dengan bentakan.
24Njeriu që ka shumë miq duhet gjithashtu të tregohet mik, por është një mik që është më i lidhur se një vëlla.
24Ada sahabat yang tidak setia, ada pula yang lebih akrab dari saudara.