Shqip

Indonesian

Psalms

73

1Me siguri Perëndia është i mirë me Izraelin, me ata që janë të pastër nga zemra.
1Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
2Por, sa për mua, gati gati po më pengoheshin këmbët dhe për pak hapat e mia do të shkisnin.
2Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
3Sepse i kisha zili mburravecët, duke parë mirëqënien e njerëzve të këqij.
3sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
4Sepse nuk ka dhembje në vdekjen e tyre, dhe trupi i tyre është i majmë.
4Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
5Ata nuk po heqin si vdekatarët e tjerë, as pësojnë goditje si njerëzit e tjerë.
5Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
6Prandaj kryelartësia i rrethon si një gjerdan dhe dhuna i mbështjell si një rrobe.
6Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
7Sytë u dalin jashtë nga dhjami dhe përfytyrimet e çoroditura të zemrës së tyre vërshojnë.
7Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
8Ata tallen dhe kurdisin me pabesi shtypjen, flasin me arrogancë.
8Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
9E drejtojnë gojën e tyre kundër qiellit dhe gjuha e tyre përshkon tokën.
9Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
10Prandaj njerëzit e tyre kthehen nga ajo anë dhe pijnë me të madhe ujërat e tyre,
10sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
11dhe thonë: "Si është e mundur që Perëndia të dijë çdo gjë dhe të ketë njohuri te Shumë i Larti?".
11Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
12Ja, këta janë të pabesë; megjithatë janë gjithnjë të qetë dhe i shtojnë pasuritë e tyre.
12Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
13Më kot, pra, pastrova zemrën time dhe i lava duart në pafajësinë time.
13Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
14Sepse jam goditur tërë ditën dhe jam ndëshkuar çdo mëngjes.
14Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
15Sikur të kisha thënë: "Do të flas edhe unë kështu", ja, do të kisha mohuar brezin e bijve të tu.
15Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
16Atëherë kërkova ta kuptoj këtë gjë, por ajo m'u duk shumë e vështirë.
16Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
17Deri sa hyra në shenjtoren e Perëndisë dhe mora parasysh fundin e tyre.
17Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
18Me siguri, ti i vë në vënde të rrëshqitshme dhe kështu i bën që të bien në shkatërrim.
18Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
19Si u shkatërruan në një çast! Ata vdiqën të konsumuar nga tmerri!
19Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
20Ashtu si në një ëndërr, kur zgjohesh, kështu edhe ti, o Zot, kur të zgjohesh, do të përbuzësh pamjen e tyre të kotë.
20Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
21Kur zemra ime acarohej dhe e ndjeja veten sikur më shponin nga brenda,
21Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
22unë isha pa mend dhe pa kuptim; para teje isha si një kafshë.
22aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
23Por megjithatë unë jam gjithnjë me ty; ti më ke kapur nga dora e djathtë.
23Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
24Ti do të më udhëheqësh me këshillën tënde dhe do të më çosh pastaj në lavdi.
24Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
25Cilin kam në qiell veç teje? Dhe mbi tokë nuk dëshiroj tjetër njeri veç teje.
25Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
26Mishi im dhe zemra ime nuk mund të ligështohen, por Perëndia është kështjella e zemrës sime dhe pjesa ime në përjetësi.
26Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
27Sepse ja, ata që largohen prej teje do të vdesin; ti shkatërron tërë ata që, duke kurvëruar, largohen prej teje.
27Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
28Por sa për mua, e mira është t'i afrohem Perëndisë; e kam bërë Zotin tim, Zotin, strehën time, për të treguar gjithë veprat e tua.
28Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.