1Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:
1Li Kâcuaß quiâtinac cuiqßuin ut quixye cue:
2"Bir njeriu, kthe fytyrën tënde nga mali Seir dhe profetizo kundër tij,
2—At ralal cuînk, ilon cuan cuiß li tzûl Seir ut tâye resil li raylal li tâchâlk saß xbêneb laj Edom xban li mâusilal queßxbânu.
3dhe i thuaj: Kështu thotë Zoti, Zoti: Ja, unë jam kundër teje, o mal i Seirit. Do ta shtrij dorën time kundër teje dhe do të të kthej në një mjerim dhe në një shkreti.
3Ye reheb: Joßcaßin xye li Kâcuaß li nimajcual Dios. Lâin yô injoskßil saß êbên. Lâin tinrakok âtin saß êbên ut tinsukßisi chaki chßochß lê naßaj. Mâcßaß chic cuânk chi saß.
4Do t'i kthej qytetet e tua në gërmadha dhe ti do të bëhesh një shkreti. Atëherë do të pranosh që unë jam Zoti.
4Mâcßaßak chic tâcuânk saß lê tenamit nak tinsach ruheb. Ut mâcßaß chic tâêlk saß lê chßochß. Ut riqßuin aßan têqßue retal nak lâin li Kâcuaß.
5Sepse ti ke patur një armiqësi të vjetër dhe i ke dorëzuar bijtë e Izraelit në mëshirë të shpatës në kohën e fatkeqësisë së tyre, kur paudhësia e tyre kishte arritur kulmin.
5Lâex li junelic xicß xex-iloc reheb lin tenamit Israel ut xecanabeb chi camsîc nak yôqueb chi cßuluc raylal xban li mâc queßxbânu.
6Ashtu siç është e vërtetë që unë rroj", thotë Zoti, Zoti, "të ruaj për gjak dhe gjaku do të të ndjekë; duke qenë se nuk e ke urryer gjakun, gjaku do të të ndjekë.
6Joßcan nak lâin li yoßyôquil Dios ninye êre nak relic chi yâl nak texcâmk. Incßaß naru têcol êrib. Lâex xexcamsin. Joßcan nak texcamsîk ajcuiß lâex.
7Kështu do ta katandis malin Seir në një mjerim dhe në një shkreti dhe do të shfaros ata që shkojnë dhe që vijnë.
7Lâin tinsukßisi li tzûl Seir chokß chaki chßochß. Mâcßaß chic tâêlk aran. Lâin tinsach ruheb li nequeßoc ut nequeßel aran.
8Do t'i mbush malet e tij me të vrarët e tij; në të gjitha kodrat e tua, në luginat e tua dhe në të gjitha përroskat e tua do të bien të vrarët nga shpata.
8Saß eb li tzûl telajeßcanâk chi tßantßo li teßcamsîk saß li plêt, joß ajcuiß saß xbêneb li bol. Ut teßcanâk ajcuiß chi tßantßo saß eb li ru takßa ut saß eb li nimaß. Nujenak chi camenak telajeßcanâk.
9Do të të katandis në një shkreti përjetë dhe qytetet e tua nuk do të banohen më; atëherë do të pranoni që unë jam Zoti.
9Lâin tincanab chi junaj cua li naßajej chi mâcßaß chic cuan chi saß. Mâ ani chic teßcuânk saß eb lê tenamit, ut incßaß chic teßxyîb. Ut riqßuin aßan têqßue retal nak lâin li Kâcuaß.
10Sepse ke thënë: "Këta dy kombe dhe këto dy vende do të jenë të mitë; ne do t'i zotërojmë", megjithëse aty ishte Zoti,
10Lâex queye nak li cuib chi tenamit Judá ut Israel têrêchani joß ajcuiß chixjunil li naßajej. Tâcanâk chokß êre li naßajej chanquex, usta lâin lix Dioseb.
11ashtu siç është e vërtetë që unë rroj", thotë Zoti, Zoti, "unë do të veproj me po atë zemërimin tënd dhe me xhelozinë që ke treguar në urrejtjen tënde kundër tyre dhe do të bëhem i njohur në mes tyre kur të të gjykoj.
11Joßcan nak lâin li yoßyôquil Dios ninye êre nak relic chi yâl lâin tinbânûnk êre aß yal chanru êcßulub xban nak xecakaliheb lin tenamit ut xicß querileb ut xecßut êjoskßil chiruheb. Riqßuin aßan teßxqßue retal nak lâin yôquin chêqßuebal chixtojbal êmâc.
12Ti atëherë do të pranosh që unë, Zoti, kam dëgjuar të gjitha fyerjet që ke shqiptuar kundër maleve të Izraelit, duke thënë: "Janë të shkretuar; na janë dhënë neve për ti gllabëruar".
12Ut lâex tênau nak lâin xcuabi li cßaßru xeye nak xetzßektânaheb li tzûl li cuanqueb Israel. Lâex xeye nak xeßsacheß ruheb ut lâex chic tex-êchanînk reheb.
13Me gojën tuaj jeni mburrur kundër meje dhe i keni shumuar fjalët tuaja kundër meje, kam dëgjuar çdo gjë".
13Xekßetkßeti êrib chicuu nak xeye li incßaß us chicuix. Nabal xex-âtinac. Ut lâin xcuabi li cßaßru xeye nak xinêhob.
14Kështu thotë Zoti, Zoti: "Kur gjithë toka do të gëzohet, unë do të të katandis në shkreti.
14Lâin li nimajcual Dios ninye nak lâin tincanab lê naßaj chi mâcßaß chic cuan chi saß. Ut chixjunileb li cuanqueb saß ruchichßochß teßsahokß saß xchßôl nak teßril li cßaßru têcßul.Lâex quisahoß saß êchßôl nak li naßajej Israel xcana chi mâcßaß chic cuan chi saß. Joßcan nak tincanab li tzûl Seir chi mâcßaß chic cuan chi saß, joß ajcuiß chixjunil li naßajej Edom. Ut riqßuin aßan teßxqßue retal nak lâin li Kâcuaß.
15Me qenë se u gëzove që trashëgimia e shtëpisë së Izraelit ishte katandisur në shkreti, unë do të veproj kështu me ty: do të bëhesh i shkretë, o mal i Seirit, madje edhe tërë Edomi. Atëherë do të pranojnë që unë jam Zoti".
15Lâex quisahoß saß êchßôl nak li naßajej Israel xcana chi mâcßaß chic cuan chi saß. Joßcan nak tincanab li tzûl Seir chi mâcßaß chic cuan chi saß, joß ajcuiß chixjunil li naßajej Edom. Ut riqßuin aßan teßxqßue retal nak lâin li Kâcuaß.