1Aleluja. Lëvdoni emrin e Zotit, lëvdojeni, o shërbëtorë të Zotit,
1¡Lokßoninbil taxak li nimajcual Dios! Chelokßoni taxak li nimajcual Dios lâex li nequexcßanjelac chiru. Cheqßuehak taxak xlokßal lix cßabaß li Kâcuaß.
2që rrini në shtëpinë e Zotit, në oborret e shtëpisë së Perëndisë tonë.
2Cheqßuehak taxak xlokßal li nimajcual Dios lâex li cuanquex saß lix templo. Cheqßuehak taxak xlokßal li Kâcuaß lâex li cuanquex saß li nebâl li cuan chiru lix templo.
3Lëvdoni Zotin, sepse Zoti është i mirë; i këndoni lavde emrit të tij, sepse ai është i dashur.
3Chelokßoni taxak li nimajcual Dios xban nak aßan châbil. Chexbichânk re xqßuebal xlokßal xban nak kßaxal nim li ruxtân li Kâcuaß.
4Sepse Zoti ka zgjedhur për vete Jakobin, dhe Izraelin si thesar të tij të veçantë.
4Li Dios quixsicß ru laj Jacob re nak li ralal xcßajol aßan teßcanâk chokß xtenamit. Joßcan nak eb laj Israel, aßaneb lix tenamit li Kâcuaß, ut rarôqueb xban.
5Po, unë pranoj që Zoti është i madh dhe që Zoti ynë është përmbi të gjitha perënditë.
5Lâin ninnau nak kßaxal nim xcuanquil li nimajcual Dios. Aßan li kßaxal nim xcuanquil chiruheb chixjunileb li jalanil dios.
6Zoti bën ç'të dojë në qiell dhe në tokë, në dete dhe në të gjitha humnerat.
6Li Kâcuaß, aßan yal re saß xbên chixjunil. Li Kâcuaß naxbânu li cßaßru naraj joß saß choxa, joß saß ruchichßochß, joß saß li palau, joß ajcuiß saß lix chamal.
7Ai i larton avujt nga skajet e tokës, prodhon vetëtimat për shiun, e nxjerr erën nga depozitat e tij.
7Li Kâcuaß naxtakla li chok saß chixjunil li ruchichßochß ut naxtakla li câk joß ajcuiß li ikß.
8Ai i goditi të parëlindurit e Egjiptit, si të njerëzve ashtu edhe të kafshëve,
8Quixtakla xcamsinquileb li xbên alalbej joßqueb ajcuiß li xbên ral li quetômk aran Egipto.
9dërgoi shenja dhe mrekulli në mes teje, o Egjipt, mbi Faraonin dhe mbi të gjithë shërbëtorët e tij.
9Ut sachba chßôlej quilajxbânu aran Egipto re xqßuebal xxiuheb laj faraón joßqueb ajcuiß li nequeßcßanjelac chiru.
10Ai goditi kombe të mëdha dhe vrau mbretër të fuqishëm:
10Quixsach xcuanquileb li xnînkal ru tenamit ut quixqßueheb chi camsîc eb li rey li kßaxal cauheb rib.
11Sionin, mbretin e Amorejve, Ogun, mbretin e Bashanit, dhe tërë mbretëritë e Kanaanit.
11Quixqßue chi camsîc laj Sehón lix reyeb laj amorreo. Quixqßue chi camsîc laj Og lix reyeb laj Basán. Ut quixqßueheb ajcuiß chi camsîc chixjunileb li rey li queßcuan Canaán.
12Dhe vendet e tyre ua dhe në trashëgimi, në trashëgimi Izraelit, popullit të tij.
12Ut quixqßue lix naßajeb chokß reheb laj Israel. Eb aßan chic queßêchanin re lix tenamiteb.
13O Zot, emri yt rron përjetë; kujtimi yt, o Zot, brez pas brezi.
13At nimajcual Dios, junelic tâqßuehekß âlokßal xban nak lâat li tzßakal Dios. Chalen anakcuan ut chi junelic kße cutan tâjulticokß reheb li tenamit nak lâat li Dios.
14Sepse Zoti do t'i sigurojë drejtësinë popullit të tij dhe do të ketë mëshirë për shërbëtorët e tij.
14Li nimajcual Dios târakok âtin saß tîquilal saß xbêneb lix tenamit. Li Kâcuaß târuxtâna ruheb lix tenamit.
15Idhujt e kombeve janë argjendi dhe ari, vepra të dorës së njeriut;
15Eb li dios li nequeßxlokßoni li jalaneb xtenamit, aßan yal yîbanbil riqßuin plata ut oro. Yîbanbil xbaneb li cuînk.
16kanë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,
16Cuanqueb xtzßûmal re, aban incßaß nequeßâtinac. Cuanqueb xnakß ru, aban incßaß nequeßiloc.
17kanë veshë por nuk dëgjojnë; nuk kanë frymë në gojën e tyre.
17Cuanqueb xxic, aban incßaß nequeßabin. Incßaß nequeßmusikßac xban nak moco yoßyôqueb ta.
18Të ngjashëm me ta janë ata që i bëjnë, kushdo që ka besim tek ata.
18Eb li queßyîban reheb li jalanil dios aßin, chanchaneb ajcuiß lix dios li queßxyîb. Ut eb li nequeßxcßojob xchßôl riqßuin li yîbanbil dios, chanchaneb ajcuiß lix dios li nequeßxlokßoni.
19Shtëpi e Izraelit, bekoje Zotin; shtëpi e Aaronit, bekoje Zotin.
19Cheqßuehak taxak xlokßal li nimajcual Dios lâex laj Israel. Cheqßuehak taxak xlokßal li Kâcuaß lâex ralal xcßajol laj Aarón.
20Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin.
20Cheqßuehak taxak xlokßal li nimajcual Dios lâex ralal xcßajol laj Leví. Cheqßuehak taxak xlokßal li Kâcuaß lâex li nequexxucuan ru li Dios.Cheqßuehak taxak xlokßal li Kâcuaß aran Sión. Cheqßuehak taxak xlokßal saß lix tenamit Jerusalén. ¡Lokßoninbil taxak li nimajcual Dios!
21Nga Sioni u bekoftë Zoti, që banon në Jeruzalem. Aleluja.
21Cheqßuehak taxak xlokßal li Kâcuaß aran Sión. Cheqßuehak taxak xlokßal saß lix tenamit Jerusalén. ¡Lokßoninbil taxak li nimajcual Dios!