1O Perëndi, mos rri në heshtje! Mos mbyll gojën, mos rri i qetë, o Perëndi!
1At Kâcuaß, choâcuabi taxak ut mâcanab ta yal chi joßcan li cßaßru yôco chixtzßâmanquil châcuu. Chasume ban li katij.
2Sepse, ja, armiqtë e tu po ziejnë dhe ata që të urrejnë ngrenë kokën.
2Il li cßaßru yôqueb chixbânunquil li xicß nequeßiloc âcue. Qßueheb retal xban nak nequeßraj numtâc saß âbên.
3Thurrin gracka kundër popullit tënd dhe bëjnë komplote kundër atyre që ti mbron.
3Li xicß nequeßiloc âcue saß comonil yôqueb chixcßûbanquil ru chi mukmu chanru teßxbânu reheb lâ tenamit li sicßbil ru âban.
4Ata thonë: "Ejani t'i shkatërrojmë si komb, emri i Izraelit të mos kujtohet më".
4Nequeßxye: Quimkex ut kasachak ruheb. Takasach lix tenamiteb chi junaj cua re nak mâ ani chic tâjulticânk re lix cßabaßeb laj Israel, chanqueb.
5Sepse kanë komplotuar së bashku me një mendje dhe kanë lidhur një besëlidhje kundër teje.
5Junaj xcßaßuxeb nak queßxcßûb ru chanru teßxbânu re kasachbal.
6Çadrat e Edomit dhe Ismaelitët, Moabi dhe Hagarenët,
6Queßxjunaji ribeb laj Edom riqßuineb li ralal xcßajol laj Ismael, ut eb laj Moab ut li ralal xcßajol lix Agar,
7Gebali, Amoni dhe Amaleku, Filistia me banorët e Tiros;
7joßqueb ajcuiß laj Gebal, ut eb li ralal xcßajol laj Amón ut laj Amalec, joßqueb ajcuiß laj filisteo ut eb laj Tiro,
8dhe Asiria është bashkuar me ta për të ndihmuar bijtë e Lotit. (Sela)
8ut eb li cuanqueb Asiria. Eb li ralal xcßajol laj Lot, aßaneb li yôqueb chi cßamoc be.
9Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,
9At inDios, chasacheb ta ru li xicß nequeßiloc âcue joß nak casacheb ru li cuanqueb Madián ut joß nak casach ru laj Sísara ut laj Jabín aran cuan cuiß li nimaß Cisón.
10të cilët u shkatërruan në Endor dhe u bënë si pleh për tokën.
10Lâat casach ruheb saß li naßajej Endor ut aran queßkßa ut queßsukßi chokß xkßemal li chßochß.
11Bëj që krerët e tyre të jenë si Orebi dhe Zeebi, dhe tërë princat e tyre si Zebahu dhe Tsalmuna,
11Chasach ta ruheb laj cßamol be joß cabânu reheb laj Oreb ut laj Zeeb. Chasach ta ruheb chixjunileb laj cßamol be joß cabânu reheb laj Zeba ut laj Zalmuna.
12sepse ata thanë: "Të shtiem në dorë kullotat e Perëndisë".
12Casach ruheb li queßyehoc re: Lâo toêchanînk reheb lix naßajeb lix tenamit li Dios.
13O Perëndia im, bëji njëlloj si pluhuri i vorbullës, si kashta në mëshirë të erës.
13At inDios, chasach ta ruheb li xicß nequeßiloc âcue. Chanchanakeb ta li chaki xak kßên nak teßcßamekß xban ikß.
14Ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,
14Cheßosokß ta joß nak na-osoß li qßuicheß saß li tzûl xban li xam.
15kështu ndiqi me furtunën tënde dhe trëmbi me uraganin tënd.
15Chacuâlinaheb riqßuin lâ joskßil ut seßbesiheb re nak teßêlelik.
16Mbulo fytyrat e tyre me turp, me qëllim që të kërkojnë emrin tënd, o Zot.
16At Kâcuaß, chacßuteb ta xxutân re nak teßxqßue retal nak nim âcuanquil.
17U turpërofshin dhe u tmerrofshin përjetë, u ngatërrofshin dhe vdekshin;
17Chacßuteb ta xxutân chi junaj cua. Xutânal ta teßxcßul ut cheßcâmk ta,re nak chixjunileb teßxnau nak caßaj cuiß lâat li nimajcual Dios li cuan âcuanquil saß xbên chixjunil li ruchichßochß.
18dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh Zoti, je Shumë i Larti mbi gjithë dheun.
18re nak chixjunileb teßxnau nak caßaj cuiß lâat li nimajcual Dios li cuan âcuanquil saß xbên chixjunil li ruchichßochß.