1Perëndia pastë mëshirë për ne dhe na bekoftë; Perëndia e bëftë fytyrën e tij të shkëlqejë mbi ne, (Sela)
1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata. Ma te Atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (Hera.
2me qëllim që mbi tokë të njihet rruga jote dhe shpëtimi yt midis gjithë kombeve.
2Kia matauria ai tau ara ki runga ki te whenua, tau whakaoranga i roto i nga tauiwi katoa.
3Popujt do të të kremtojnë, o Perëndi, të gjithë popujt do të të kremtojnë.
3Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.
4Kombet do të gëzohen dhe do të ngazëllojnë, sepse ti do t'i gjykosh drejt popujt dhe do t'i udhëheqësh kombet mbi tokë. (Sela)
4Kia koa nga tauiwi, kia waiata i te hari: no te mea ka tika tau whakawa mo nga iwi, a ka kawana koe i nga tauiwi o te whenua. (Hera.
5Le të të lëvdojnë popujt, o Perëndi, le të të lëvdojnë tërë popujt.
5Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.
6Toka do të prodhojë frytin e vet; Perëndia, Perëndia ynë, do të na bekojë.
6Kua tuku mai nei te whenua i ona hua; a ka manaaki te Atua, to tatou Atua, i a tatou.
7Perëndia do të na bekojë dhe tërë skajet e tokës do ta kenë frikë.
7Ka manaaki te Atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia.