1"Bërtit, pra! A ka vallë ndonjë që të përgjigjet? Kujt prej shenjtorëve do t'i drejtohesh?
1Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2Zemërimi në fakt e vret të pamendin dhe zilia e vret budallanë.
2Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3E kam parë të pamendin të lëshojë rrënjë, por shumë shpejt e mallkova banesën e tij.
3Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4Bijtë e tij nuk kanë asnjë siguri, janë të shtypur te porta, dhe nuk ka njeri që t'i mbrojë.
4Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5I urituri përpin të korrat e tij, ia merr edhe sikur të jenë midis gjembave, dhe një lak përpin pasurinë e tij.
5A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6Sepse shpirtligësia nuk del nga pluhuri dhe mundimi nuk mbin nga toka;
6Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7por njeriu lind për të vuajtur, ashtu si shkëndija për t'u ngjitur lart.
7mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8Por unë do të kërkoja Perëndinë, dhe Perëndisë do t'i besoja çështjen time,
8Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9atij që bën gjëra të mëdha dhe që nuk mund të njihen; mrekulli të panumërta,
9o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10që i jep shiun tokës dhe dërgon ujin në fushat;
10Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11që ngre të varfrit dhe vë në siguri lart ata që vuajnë.
11Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados � segurança.
12I bën të kota synimet e dinakëve, dhe kështu duart e tyre nuk mund të realizojnë planet e tyre;
12Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13i merr të urtët në dredhinë e tyre, dhe kështu këshilla e të pandershmëve shpejt bëhet tym.
13Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14Gjatë ditës ata hasin në errësirë, bash në mesditë ecin me tahmin sikur të ishte natë;
14Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam �s apalpadelas, como de noite.
15por Perëndia e shpëton nevojtarin nga shpata, nga goja e të fuqishmëve dhe nga duart e tyre.
15Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16Kështu ka shpresë për të mjerin, por padrejtësia ia mbyll gojën atij.
16Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17Ja, lum njeriu që Perëndia dënon; prandaj ti mos e përbuz ndëshkimin e të Plotfuqishmit;
17Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18sepse ai e bën plagën, dhe pastaj e fashon, plagos, por duart e tij shërojnë.
18Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19Nga gjashtë fatkeqësi ai do të të çlirojë, po, në të shtatën e keqja nuk do të të prekë.
19Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20Në kohë zie do të të shpëtojë nga vdekja, në kohë lufte nga forca e shpatës.
20Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21Do t'i shpëtosh fshikullit të gjuhës, nuk do të trembesh kur të vijë shkatërrimi.
21Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22Do të qeshësh me shkatërrimin dhe me zinë, dhe nuk do të kesh frikë nga bishat e dheut;
22Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23sepse do të kesh një besëlidhje me gurët e dheut, dhe kafshët e fushave do të jenë në paqe me ty.
23Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24Do të dish që çadra jote është e siguruar; do të vizitosh kullotat e tua dhe do të shikosh që nuk mungon asgjë.
24Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25Do të kuptosh që pasardhësit e tu janë të shumtë dhe të vegjlit e tu si bari i fushave.
25Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26Do të zbresësh në varr në moshë të shkuar, ashtu si në stinën e vet mblidhet një tog duajsh.
26Em boa velhice irás � sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27Ja ç'kemi gjetur; kështu është. Dëgjoje dhe përfito".
27Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.