Shqip

Portuguese: Almeida Atualizada

Proverbs

11

1Peshorja e pasaktë është e neveritshme për Zotin, por peshimi i saktë i pëlqen.
1A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2Kur vjen kryelartësia, vjen edhe turpi; por dituria është me njerëzit e thjeshtë.
2Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3Njerëzit e drejtë udhëhiqen nga ndershmëria, por ligësia e të pabesëve do t'i shkatërrojë këta.
3A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4Pasuritë nuk sjellin dobi ditën e zemërimit, por drejtësia të shpëton nga vdekja.
4De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5Drejtësia e njeriut të ndershëm i hap rrugën, por i pabesi bie për shkak të paudhësisë së tij.
5A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6Drejtësia e njerëzve të drejtë i çliron këta, por njerëzit e pabesë do të kapen nga vetë ligësia e tyre.
6A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7Kur vdes një i pabesë, shpresa e tij humb dhe shpresa e njerëzve të padrejtë davaritet.
7Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8I drejti çlirohet nga fatkeqësia, por i pabesi i zë vendin.
8O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9Me gojën e tij hipokriti shkatërron të afërmin e tij, por të drejtët çlirohen për shkak të dijes së tyre.
9O hipócrita com a boca arruína o seu proximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10Kur të drejtët begatohen, qyteti gëzohet; por kur vdesin të pabesët, dëgjohen britma gëzimi.
10Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11Nga bekimi i njerëzve të drejtë qyteti ngrihet, por goja e të pafeve e çon në shkatërrim.
11Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12Kush e përbuz të afërmin e tij nuk ka mend, por njeriu i matur hesht.
12Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13Kush shkon rreth e qark duke përfolur, nxjerr sekretet, por ai që ka një shpirt besnik i fsheh ato.
13O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14Pa një udhëheqje të urtë populli bie, por gjen shpëtim në numrin e madh të këshilltarëve.
14Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15Kush bëhet garant për një të huaj do të pësojë dëmet e këtij veprimi, por ai që refuzon të japë dorën si garant është i sigurt.
15Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16Gruaja e bukur fiton lavdinë dhe njerëzit e dhunshëm grumbullojnë pasuri.
16A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17Njeriu i mëshirshëm i bën të mirë vetes, kurse njeriu mizor mundon mishin e tij.
17O homem bondoso faz bem � sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18I pabesi realizon një fitim të rremë, por ai që mbjell drejtësi do të ketë një shpërblim të sigurt.
18O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19Ashtu si drejtësia të çon në jetë, kështu ai që shkon pas të keqes gjen vdekjen.
19Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20Të çoroditurit nga zemra janë të neveritur për Zotin, por ata që janë të ndershëm në sjelljen e tyre pëlqehen nga ai.
20Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21Edhe kur i shtrëngon dorën një tjetri për një besëlidhje, njeriu i keq nuk do të mbetet i pandëshkuar, por pasardhësit e të drejtëve do të shpëtojnë.
21Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22Si një unazë ari në feçkën e një derri, kështu është një grua e bukur që nuk ka mend.
22Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23Dëshira e të drejtëve është vetëm e mira, por shpresa e të pabesëve është zemërimi.
23O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24Ka nga ata që shkapërderdhin bujari dhe bëhen më të pasur, dhe ka nga ata që kursejnë më tepër se duhet dhe bëhen gjithnjë e më të varfër.
24Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25Njeriu bujar do të pasurohet dhe ai që vadit do të vaditet gjithashtu.
25A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26Populli mallkon atë që nuk pranon të japë grurin, por bekimi bie mbi kokën e atij që e shet.
26Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27Kush kërkon me zell të mirën fiton dashamirësinë, por ai që kërkon të keqen, kjo do t'i bjerë mbi të.
27O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28Kush ka besim në pasuritë e tij do të rrëzohet, por të drejtët do të çelin si gjethe.
28Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29Ai që bën rrëmujë në shtëpinë e vet do të trashëgojë erën, dhe budallai do të jetë shërbëtori i atij që është i urtë nga zemra.
29O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30Fryti i të drejtit është një dru i jetës, dhe ai që shtie në dorë shpirtërat është i urtë.
30O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31Ja, i drejti merr shpërblimin mbi tokë, e aq më tepër i pabesi dhe mëkatari!
31Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!