1Ti më ke hetuar, o Zot, dhe më njeh.
1Senhor, tu me sondas, e me conheces.
2Ti e di kur ulem dhe kur ngrihem, ti e kupton nga larg mendimin tim.
2Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3Ti e shqyrton me kujdes ecjen time dhe pushimin tim dhe i njeh thellë të gjitha rrugët e mia.
3Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos.
4Sepse, edhe para se të jetë fjala mbi gojën time ti, o Zot, e di atë plotësisht.
4Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces.
5Ti më rrethon nga pas dhe përpara dhe vë dorën tënde mbi mua.
5Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.
6Njohja jote është shumë e mrekullueshme për mua, aq e lartë sa unë nuk mund ta arrij.
6Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir.
7Ku do të mund të shkoja larg Frymës sate, ose ku do të mund të ikja larg pranisë sate?
7Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8Në rast se ngjitem në qiell, ti je atje; në rast se shtrij shtratin tim në Sheol, ti je edhe aty.
8Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.
9Në rast se marr krahët e agimit dhe shkoj të banoj në skajin e detit,
9Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10edhe aty dora jote do të më udhëheqë dhe dora jote e djathtë do të më kapë.
10ainda ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11Po të them: "Me siguri terri do të më fshehë", madje edhe nata do të bëhet dritë rreth meje:
11Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;
12terri vetë nuk mund të të fshehë asgjë, madje nata shkëlqen si dita; terri dhe drita janë të barabarta për ty.
12nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13Po, ti ke formuar të përbrëndëshmet e mia, ti më ke endur në barkun e nënes sime.
13Pois tu formaste os meus rins; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14Unë do të të kremtoj, sepse jam krijuar në mënyrë të mrekulluar; veprat e tua janë të mrekullueshme, dhe unë e di shumë mirë këtë gjë.
14Eu te louvarei, porque de um modo tão admirável e maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15Kockat e mia nuk ishin një e fshehtë për ty kur u formova në fshehtësi duke u endur në thellësitë e tokës.
15Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra.
16Dhe sytë e tu panë masën pa trajtë të trupit tim, dhe në librin tënd ishin shkruar ditët që ishin caktuar për mua, megjithëse asnjë prej tyre nuk ekzistonte ende.
16Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos os dias, sim, todos os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nem um deles.
17Oh, sa të çmuara janë për mua mendimet e tua, o Perëndi! Sa i madh është gjithë numri i tyre!
17E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18Po të doja t'i numëroja, do të ishin më të shumtë se rëra; kur zgjohem jam ende me ty.
18Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19Me siguri, ti do vrasësh të pabesin, o Perëndi; prandaj ju, njerëz gjakatarë largohuni nga unë.
19Oxalá que matasses o perverso, ó Deus, e que os homens sanguinários se apartassem de mim,
20Ata flasin me pabesi kundër teje; armiqtë e tu përdorin më kot emrin tënd.
20homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levantam para o mal.
21A nuk i urrej vallë ata që të urrejnë, o Zot, dhe a nuk i urrej ata që ngrihen kundër teje?
21Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam? e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22Unë i urrej me një urrejtje të përsosur; ata janë bërë armiqtë e mi.
22Odeio-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23Më heto, o Perëndi, dhe njihe zemrën time; më provo dhe njihi mendimet e mia.
23Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos;
24dhe shiko në se ka tek unë ndonjë rrugë të keqe dhe më udhëhiq nëpër rrugën e përjetshme.
24vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno.