Shqip

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

91

1Kush banon në strehën e Shumë të Lartit, pushon në hijen e të Plotfuqishmit.
1Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, � sombra do Todo-Poderoso descansará.
2Unë i them Zotit: "Ti je streha ime dhe kështjella ime, Perëndia im, të cilit i besoj".
2Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3Me siguri ai do të të çlirojë nga laku i gjuetarit të shpendëve dhe nga murtaja vdekjeprurëse.
3Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4Ai do të të mbulojë me pendët e tij dhe do të gjesh strehë nën krahët e tij; besnikëria e tij do të të shërbejë si mburojë dhe parzmore.
4Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5Ti nuk do të kesh frikë nga tmerri i natës, sa nga shigjeta që fluturon ditën,
5Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6as nga murtaja që endet në terr, as nga shfarosja që bën kërdinë në mesditë.
6nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7Një mijë do të bien në krahun tënd dhe dhjetë mijë në të djathtën tënde, por aty nuk do të të afrohet.
7Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil � tua direita; mas tu não serás atingido.
8Mjafton që ti të këqyrësh me sytë e ty dhe do të shikosh shpërblimin e të pabesëve.
8Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9Duke qenë se ke thënë: "O Zot, ti je streha ime, dhe e ke bërë Shumë të Lartin strehën tënde,
9Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10nuk do të të gjejë asnjë e keqe, asnjë plagë nuk do t'i afrohet çadrës sate.
10nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará � tua tenda.
11Sepse ai do të urdhëroi Engjëjt e tij të të ruajnë në të gjitha rrugët e tua.
11Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12Ata do të të mbajnë në duart e tyre, me qëllim që këmba jote të mos pengohet nga ndonjë gur.
12Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13Ti do të ecësh mbi luanin dhe gjarpërin helmues, do të shkelësh luanin e vogël dhe kuçedrën.
13Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14Duke qenë se ai ka vënë mbi mua dashurinë e tij, unë do ta çliroj dhe do ta çoj lart në vend të sigurt, sepse ai njeh emrin tim.
14Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15Ai do të më kërkojë dhe unë do t'i përgjigjem; do të jem me të në fatkeqësi; do ta çliroj dhe do ta përlëvdoj.
15Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16Do ta ngop me jetë të gjatë dhe do t'i tregoj shpëtimin tim.
16Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.