Shqip

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

94

1O Perëndi i hakmarrjes, o Zot, Perëndi i hakmarrjeve, shkëlqe.
1Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2Çohu, o gjykatës i tokës, dhe jepu shpërblimin mëndjemëdhenjve.
2Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3Deri kur të pabesët, o Zot, deri kur të pabesët do të triumfojnë?
3Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4Ata vjellin fjalë dhe mbajnë fjalime të paturpshme; të gjithë ata që kryejnë paudhësi flasin me arrogancë.
4Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5Ata marrin nëpër këmbë popullin tënd, o Zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.
5Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6Vrasin gruan e ve dhe të huajin, dhe vrasin jetimët,
6Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7dhe thonë: "Zoti nuk shikon, Perëndia i Jakobit nuk kupton".
7E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8Kërkoni të kuptoni, o njerëz të pamend midis popullit; dhe ju budallenj, kur do të bëheni të zgjuar?
8Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9Ai që ka vënë veshin, a nuk dëgjon? Ai që ka formuar syrin, a nuk shikon?
9Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10Ai që ndreq kombet, a nuk do t'i dënojë ata, ai që i mëson diturinë njeriut?
10Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11Zoti i njeh mendimet e njeriut dhe e di që nuk janë veçse kotësi.
11o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12Lum ai njeri që ti ndreq, o Zot, dhe që ti mëson sipas ligjit tënd,
12Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13për t'i dhënë prehje në ditët e fatkeqësisë, deri sa t'i hapet gropa të pabesit.
13para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14Sepse Zoti nuk ka për të hedhur poshtë popullin e tij dhe nuk ka për të braktisur trashëgiminë e tij.
14Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15Gjykimi do të mbështetet përsëri mbi drejtësinë, dhe tërë ata që janë të drejtë nga zemra do t'i shkojnë pas.
15Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16Kush do të ngrihet në favorin tim kundër njerëzve të këqij? Kush do të më dalë krah kundër atyre që kryejnë paudhësi?
16Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17Në qoftë se Zoti nuk do të më kishte ndihmuar, do të kisha përfunduar shpejt në vendin e heshtjes.
17Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18Kur thashë: "Këmba ime ngurron", mirësia jote, o Zot, më ka përkrahur.
18Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19Kur një numër i madh shqetësimesh më mbysnin, përdëllimet e tua më jepnin zemër.
19Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20Do të jetë vallë aleati yt gjykata e padrejtë, që thur padrejtësi në emër të ligjit?
20Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21Ata mblidhen tok kundër të drejtit dhe dënojnë gjakun e pafajshëm.
21Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22Por Zoti është kështjella ime dhe Perëndia im është kalaja në të cilën gjej strehë.
22Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23Ai do të lëshojë mbi ta ligësinë e tyre dhe do t'i bëjë të vdesin për shkak të paudhësisë së tyre; Zoti, Perëndia ynë, do t'i shkatërrojë.
23Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.