1Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.
1LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
2Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.
2Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.
3Bijtë e Amramit ishin Aaroni, Moisiu dhe Miriami. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
3Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.
4Eleazarit i lindi Finehasi; Finehasit i lindi Abishua;
4Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua:
5Abishuas i lindi Buki; Bukit i lindi Uzi.
5Y Abisua engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;
6Uzit i lindi Zerahiahu; Zerahiahut i lindi Merajothi;
6Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth;
7Merajothit i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;
7Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
8Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Ahimaatsi.
8Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;
9Ahimaatsit i lindi Azariahu; Azariahut i lindi Johanani.
9Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanán;
10Johananit i lindi Azariahu (ai shërbeu si prift në tempullin që Salomoni ndërtoi në Jeruzalem);
10Y Johanan engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;
11Azariahut i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;
11Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
12Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Shalumi;
12Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;
13Shalumit i lindi Hilkiahu; Hilkiahut i lindi Azariahu;
13Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías;
14Azariahut i lindi Serajahu; Serajahut i lindi Jehotsadaku;
14Y Azarías engendró á Seraíah, y Seraíah, engendró á Josadec.
15Jehotsadaku shkoi në mërgim, kur Zoti çoi në robëri Judën dhe Jeruzalemin me anë të Nebukadnetsarit.
15Y Josadec fué cautivo cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem, por mano de Nabucodonosor.
16Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.
16Los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
17Këta janë emrat e bijve të Gershomit: Libni dhe Shimei.
17Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi.
18Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.
18Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel.
19Bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi. Këto janë familjet e Levit, sipas etërve të tyre.
19Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20Gershomi pati si djalë Libnin, bir i të cilit ishte Jahathi, bir i të cilit ishte Zimahu,
20Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo.
21bir i të cilit ishte Joabi, bir i të cilit ishte Ido, biri të cilit ishte Zerahu, bir i të cilit ishte Jeatherai.
21Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo.
22Bijtë e Kehathit ishin Aminadabi, bir i të cilit ishte Koreu, bir i të cilit ishte Asiri,
22Los hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23bir i të cilit ishte Elkanahu, bir i të cilit ishte Ebiasaf, biri të cilit ishte Asiri,
23Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,
24bir i të cilit ishte Tahathi, bir i të cilit ishte Uriel, biri të cilit ishte Uziahu, bir i të cilit ishte Shauli.
24Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo.
25Bijtë e Elkanahut ishin Amasai dhe Ahimothi,
25Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.
26bir i të cilit ishte Elkanah, bir i të cilit ishte Cofaj, biri i të cilit ishte Nahathi,
26Los hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo,
27biri i të cilit ishte Eliab, bir i të cilit ishte Jerohami, bir i të cilit ishte Elkanahu.
27Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28Bijtë e Samuelit ishin Joeli, i parëlinduri, dhe Abia, i dyti.
28Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29Bijtë e Merarit ishin Mahli, bir i të cilit ishte Libni, bir i të cilit ishte Shimei, bir i të cilit ishte Uzahu,
29Los hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo,
30bir i të cilit ishte Shimea, bir i të cilit ishte Haghiah, bir i të cilit ishte Asajahu.
30Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
31Këta janë ata që Davidi caktoi për shërbimin e këngës në shtëpinë e Zotit, mbasi iu gjet një vend prehjeje arkës.
31Estos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
32Ata ushtruan shërbimin e tyre me këngë përpara tabernakullit të çadrës së mbledhjes, deri sa Salomoni ndërtoi shtëpinë e Zotit në Jeruzalem; dhe shërbenin sipas rregullores që u ishte caktuar.
32Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33Këta janë ata që kryenin shërbimin dhe këta bijtë e tyre: Nga bijtë e Kehathitit ishte Hemani, këngëtari, bir i Joelit, bir i Samuelit,
33Estos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34bir i Elkanahut, bir i Jerohamit, bir i Elielit, bir i Toahut,
34Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa;
35bir i Tsufit, bir i Elkanahut, bir i Mahathit, bir i Amasait,
35Hijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai;
36bir i Elkanahut, bir i Joelit, bir i Azariahut, bir i Sofonias,
36Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sophonías;
37bir i Tahathit, bir i Asirit, bir i Ebiasafit, bir i Koreut,
37Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core;
38bir i Itsharit, bir i Kehathit, bir i Levit, bir i Izraelit.
38Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.
39Pastaj vinte i vëllai Asaf, që rrinte në të djathtë të tij; Asafi, bir i Berekiahut, bir i Shimeut,
39Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima;
40bir i Mikaelit, bir i Baasejahut, bir i Malkijahut,
40Hijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas;
41bir i Ethnit, bir i Zerahut, bir i Adajahut,
41Hijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia;
42bir i Ethanit, bir i Zimahut, bir i Shimeit,
42Hijo de Ethán, hijo de Zimm, hijo de Simi;
43bir i Jahathit, bir i Ghershomit, bir i Levit.
43Hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44Bijtë e Merarit, vëllezërit e tyre, qëndronin në të majtë dhe ishin Ethsani, bir i Kishit, bir i Abdiut, bir i Mallukut,
44Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, es á saber, Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch;
45bir i Hadshabiahut, bir i Amatsiahut, bir i Hilkiahut,
45Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46bir i Amtsit, bir i Banit, bir i Shemerit,
46Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;
47bir i Mahlit, bir i Mushit, bir i Merarit, bir i Levit.
47Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48Vëllezërit e tyre, Levitët, ishin caktuar për çdo lloj shërbimi në tabernakullin e shtëpisë së Perëndisë.
48Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
49Por Aaroni dhe bijtë e tij ofronin flijime mbi altarin e olokausteve dhe mbi altarin e temjanit, duke e bërë gjithë shërbimin në vendin shumë të shenjtë, dhe për të bërë shlyerjen për Izraelin, sipas gjithë atyre që kishte urdhëruar Moisiu, shërbëtor i Perëndisë.
49Mas Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50Këta ishin bijtë e Aaronit: Eleazari, bir i të cilit ishte Finehasi, bir i të cilit ishte Abishua,
50Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisua su hijo;
51bir i të cilit ishte Buki, bir i të cilit ishte Uzi, bir i të cilit ishte Zerahiah,
51Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;
52bir i të cilit ishte Merajothi, bir i të cilit ishte Amariahu, bir i të cilit ishte Ahitubi,
52Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;
53bir i të cilit ishte Tsadoku, bir i të cilit ishte Ahimaatsi.
53Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo.
54Këto ishin vendet e banesave të tyre, sipas ngulimeve të tyre në territoret e tyre, që iu dhanë me short bijve të Aaronit të familjes së Kehathitëve;
54Y estas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, las de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:
55atyre iu dha Hebroni në vendin e Judës me tokat përreth për të kullotur;
55Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56por arat e qyteti dhe fshatrat e tij iu dhanë Kalebit, birit të Jefunehut.
56Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.
57Bijve të Aaronit iu dha Hebroni, një ndër qytetet e strehimit, Libnahu me tokat e tij për kullotë, Jatiri, Eshteoma me tokat e tij për kullotë,
57Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es á saber, á Hebrón, y á Libna con sus ejidos;
58Hileni me tokat e tij për kullotë, Debiri me tokat e tij për kullotë,
58A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos:
59Ashani me tokat e tij për kullotë, Beth-Semeshu me tokat e tij për kullotë.
59A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:
60Nga fisi i Beniaminëve morën Gebën me tokat e tij për kullotë, Alemethin me tokat e tij për kullotë dhe Anathothin me tokat e tij për kullotë. Të gjitha qytetet që u ndanë midis familjeve të tyre ishin gjithsej trembëdhjetë.
60Y de la tribu de Benjamín, á Geba, con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
61Pjesës tjetër të bijve të Kehathit iu dhanë me short dhjetë qytete nga ana e familjes së fisit, që iu morën gjysmës së fisit, domethënë nga gjysma e fisit të Manasit.
61A los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62Bijve të Ghershomit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë trembëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Isakar, nga fisi i Asherit, fisit të Neftalit dhe fisit të Manasët në Bashanit.
62Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63Bijve të Merarit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë me short dymbëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Rubenit, fisit të Gadit dhe fisit të Zabulonit.
63Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
64Kështu bijtë e Izraelit u dhanë Levitëve këto qytete bashkë me toket e tyre për kullotë.
64Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.
65Ata ua dhanë me short këto qytete, që janë përmëndur me emrin dhe që u janë marrë fisit të bijve të Judës, fisit të bijve të Simeonit dhe fisit të bijve të Beniaminit.
65Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66Disa familje të bijve të Kehathit patën qytete në territorin që iu caktua atyre dhe që u morën nga fisi i Efraimit.
66Y á los linajes de los hijos de Coath dieron ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim.
67Ata u dhanë atyre edhe Sikemin, një ndër qytetet e strehimit, me tokat e tij për kullotë në krahinën malore të Efraimit, dhe Ghezerin me tokat e tij për kullotë,
67Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos,
68Jokmeamin me tokat e tij për kullotë, Beth-Horonin me tokat e tij për kullotë,
68Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos,
69Ajalonin me tokat e tij për kullotë, Gath-Rimonin me tokat e tij për kullotë.
69Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos.
70Dhe nga gjysma e fisit të Manasit, Anerin me tokat e tij për kullotë, Bileamin me tokat e tij për kullotë iu dha pjesës tjetër së familjes së bijve të Kehathit.
70De la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado.
71Bijve të Gershonit iu dhanë, duke i marrë nga familja e gjysmës së fisit të Manasit, Golanin në Bashan me tokat e tij për kullotë dhe Ashtarothin me tokat e tij për kullotë.
71Y á los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, á Golan en Basán con sus ejidos y á Astaroth con sus ejidos;
72Nga fisi i Isakarit: Kedeshi me tokat e tij për kullotë, Daberathi me tokat e tij për kullotë,
72Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos,
73Ramothi me tokat e tij për kullotë dhe Anemi me tokat e tij për kullotë.
73Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos;
74Nga fisi i Asherit: Mashalin me tokat e tij për kullotë, Abdonin me tokat e tij për kullotë,
74Y de la tribu de Aser á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos,
75Hukokun me tokat e tij për kullotë dhe Rehobin me tokat e tij për kullotë.
75Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos.
76Nga fisi i Neftalit: Kedeshin në Galile me tokat e tij për kullotë, Hamonin me tokat e tij për kullotë dhe Kirjathaimin me tokat e tij për kullotë.
76Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos.
77Bijve të tjerë të Merarit iu dhanë, nga fisi i Zabulonit, Rimonin me tokat e tij për kullotë dhe Taborin me tokat e tij për kullotë.
77Y á los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos;
78Matanë Jordanit, pranë Jerikos, në lindje të Jordanit, nga fisi i Rubenit: Betserin në shkretëtirë me tokat e tij për kullotë dhe Jahatsahu me tokat e tij për kullotë,
78Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos.
79Kedemothi me tokat e tij për kullotë dhe Mefaathi me tokat e tij për kullotë.
79Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;
80Nga fisi i Gadit: Ramothi në Galaad me tokat e tij për kullotë, Mahanbim me tokat e tij për kullotë,
80Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,
81Heshboni me tokat e tij për kullotë dhe Jazeri me tokat e tij për kullotë.
81Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos.