1Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
1ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2Kështu thonë të shpenguarit prej Zotit që ai i ka çliruar nga dora e kundërshtarit,
2Digan lo los redimidos de Jehová, Los que ha redimido del poder del enemigo,
3add dhe që ka mbledhur nga vende të ndryshme, nga lindja dhe perëndimi, nga veriu dhe nga jugu.
3Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar.
4Ata endeshin nëpër shkretëtirë, në vënde të shkretuara, dhe nuk gjenin asnjë qytet ku të banonin.
4Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, No hallando ciudad de población.
5Të uritur e të etur, jeta e tyre po ligështohej.
5Hambrientos y sedientos, Su alma desfallecía en ellos.
6Por në fatkeqësitë e tyre ata i thirrën Zotit dhe ai i çliroi nga ankthet e tyre;
6Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones:
7dhe i çoi në rrugën e drejtë, me qëllim që të arrinin në një qytet ku të banonin.
7Y dirigiólos por camino derecho, Para que viniesen á ciudad de población.
8Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve.
8Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
9Sepse ai ka ngopur shpirtin e etur dhe e ka mbushur me të mira shpirtin e uritur.
9Porque sació al alma menesterosa, Y llenó de bien al alma hambrienta.
10Të tjerë rrinin në terr dhe në hijen e vdekjes, robër të pikëlluar dhe në zinxhira,
10Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, Aprisionados en aflicción y en hierros;
11sepse ishin rebeluar kundër fjalëve të Perëndisë dhe i kishin përçmuar këshillat e Shumë të Lartit;
11Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, Y aborrecieron el consejo del Altísimo.
12prandaj ai rrëzoi zemrën e tyre me shqetësime; ata ranë poshtë dhe asnjeri nuk u vajti në ndihmë.
12Por lo que quebrantó él con trabajo sus corazones, Cayeron y no hubo quien los ayudase;
13Por në fatkeqësinë e tyre ata i thirrën Zotit, dhe ai i shpëtoi nga ankthet e tyre,
13Luego que clamaron á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones.
14i nxori nga terri dhe nga hija e vdekjes dhe i këputi lidhjet e tyre.
14Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, Y rompió sus prisiones.
15Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve,
15Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
16sepse ai ka shembur portat prej bronzi dhe ka këputur shufrat prej hekuri.
16Porque quebrantó las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17Disa njerëz pa mend vuanin për sjelljen e tyre rebele dhe për mëkatet e tyre;
17Los insensatos, á causa del camino de su rebelión Y á causa de sus maldades, fueron afligidos.
18ata urrenin çdo ushqim dhe kishin arritur në prag të vdekjes,
18Su alma abominó toda vianda, Y llegaron hasta las puertas de la muerte.
19por në fatkeqësinë e tyre i thirrën Zotit, dhe ai i shpëtoi nga ankthet e tyre.
19Mas clamaron á Jehová en su angustia, Y salvólos de sus aflicciones.
20Ai dërgoi fjalën e tij dhe i shëroi, i shpëtoi nga gropa.
20Envió su palabra, y curólos, Y librólos de su ruina.
21Le ta kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve;
21Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres:
22le të ofrojnë flijime lëvdimi dhe le të tregojnë veprat e tij me këngë gëzimi.
22Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, Y publiquen sus obras con júbilo.
23Ata që zbresin në det me anije dhe që bëjnë tregëti mbi ujërat e mëdha,
23Los que descienden á la mar en navíos, Y hacen negocio en las muchas aguas,
24shohin veprat e Zotit dhe mrekullitë e tij në humnerat e detit.
24Ellos han visto las obras de Jehová, Y sus maravillas en el profundo.
25Sepse ai urdhëron dhe shkakton një erë furtune, që i ngre përpjetë valët e detit.
25El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, Que levanta sus ondas.
26Ata ngjiten deri në qiell dhe bien në humnera; shpirti i tyre ligështohet nga ankthi.
26Suben á los cielos, descienden á los abismos: Sus almas se derriten con el mal.
27Atyre u merren këmbët dhe lëkunden si të dehur, dhe nuk dinë më ç'të bëjnë.
27Tiemblan, y titubean como borrachos, Y toda su ciencia es perdida.
28Por në fatkeqësitë e tyre i këlthasin Zotit, dhe ai i shpëton nga ankthet e tyre.
28Claman empero á Jehová en su angustia, Y líbralos de sus aflicciones.
29Ai e fashit furtunën në një murmurim dhe valët e saj pushojnë.
29Hace parar la tempestad en sosiego, Y se apaciguan sus ondas.
30Kur ato qetësohen, ata gëzohen, dhe ai i çon në portin e dëshiruar prej tyre.
30Alégranse luego porque se reposaron; Y él los guía al puerto que deseaban.
31Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë që bën në dobi të bijve të njerëzve;
31Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
32le ta lëvdojnë në kuvendin e popullit dhe le ta lavdojnë në këshillin e pleqve.
32Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; Y en consistorio de ancianos lo alaben.
33Ai i shndërroni lumenjtë në shkretëtirë dhe burimet e ujit në vende të thata;
33El vuelve los ríos en desierto, Y los manantiales de las aguas en secadales;
34tokën pjellore në vend të thatë për shkak të sjelljes së keqe të banorëve të saj.
34La tierra fructífera en salados, Por la maldad de los que la habitan.
35Ai e shndërron shkretëtirën në liqen dhe tokën e thatë në burime uji.
35Vuelve el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.
36Atje ai strehon të uriturit, dhe këta ndërtojnë një qytet për të banuar,
36Y allí aposenta á los hambrientos, Y disponen ciudad para habitación;
37mbjellin arat dhe kultivojnë vreshta që prodhojnë një korrje të bollshme.
37Y siembran campos, y plantan viñas, Y rinden crecido fruto.
38Ai i bekon dhe ata shumëzohen fort, dhe ai nuk e pakëson bagëtinë e tyre.
38Y los bendice, y se multiplican en gran manera; Y no disminuye sus bestias.
39Por pastaj pakësohen në një numër të vogël dhe dobësohen për shkak të shtypjes, të fatkeqësisë dhe të ankthit.
39Y luego son menoscabados y abatidos A causa de tiranía, de males y congojas.
40Ai hedh përbuzjen mbi princat dhe i bën që të enden nëpër vende të shkreta, ku nuk ekziston asnjë rrugë.
40El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:
41Por e ngre nevojtarin nga varfëria dhe i shton familjet e tyre si një kope.
41Y levanta al pobre de la miseria, Y hace multiplicar las familias como rebaños de ovejas.
42Njerëzit e drejtë e shohin këtë dhe kënaqen, por tërë njerëzit e këqij e mbajnë gojën të mbyllur.
42Vean los rectos, y alégrense; Y toda maldad cierre su boca.
43Ai që është i urtë le t'i këqyrë këto gjëra dhe le të çmojë mirësinë e Zotit.
43¿Quién es sabio y guardará estas cosas, Y entenderá las misericordias de Jehová?