1O Perëndi, ti je Perëndia im, unë të kërkoj në mëngjes; shpirti im është i etur për ty; ty të dëshiron mishi im në tokë të thatë dhe të djegur, pa ujë.
1Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
2Kështu të admirova në shenjtërore, duke soditur forcën tënde dhe lavdinë tënde.
2Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
3Me qenë se mirësia jote vlen më tepër se jeta, buzët e mia do të të lëvdojnë.
3Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
4Kështu do të të bekoj deri sa të jetoj dhe në emrin tënd do të ngre duart e mia.
4Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
5Shpirti im do të ngopet si të kishte ngrënë palcë dhe dhjamë, dhe goja ime do të të lëvdojë me buzë të gëzuara.
5Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
6Të kujtoj në shtratin tim, të mendoj kur rri zgjuar natën.
6Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
7Duke qenë se ti ke qenë ndihma ime, unë këndoj tërë gëzim në hijen e krahëve të tu.
7Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
8Shpirti im mbahet ngushtë te ti; dora jote e djathtë më mban.
8Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
9Por ata që kërkojnë jetën time për ta shkatërruar, do të zbresin në pjesët më të ulta të tokës.
9Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
10Ata do t'i dorëzohen pushtetit të shpatës dhe do të bëhen pre e çakejve.
10Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
11Por mbreti do të gëzohet te Perëndia; kushdo që betohet për të do të përlëvdohet, sepse goja e gënjeshtrave do të detyrohet të mbyllet.
11Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.