1Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha: "Si e ke ndihmuar të dobëtin,
1 Kala Ayuba tu ka ne:
2ose si e ke ndihmuar krahun pa forcë?
2 «Guna day mate kaŋ ni na hina-buuno gaa d'a! Guna ka di mate kaŋ ni na kambe kaŋ sinda gaabi faaba nd'a.
3Si e ke këshilluar atë që nuk ka dituri, dhe çfarë njohurish të mëdha i ke komunikuar?
3 Guna mate kaŋ ni na saaware no boro kaŋ sinda laakal se d'a! Ni na bayray hanno ci mo kaŋ yulwa!
4Kujt ia ke drejtuar fjalët e tua, dhe e kujt është fryma që ka dalë prej teje?
4 May se no ni na ni sanney ci? May biya mo no ka fun ni do?
5Të vdekurit dridhen nën ujërat, dhe kështu bëjnë edhe banorët e tyre.
5 Refayimey goono ga jijiri haro da nga ra gorokoy cire.
6Para atij Sheoli është i zbuluar, Abadoni është pa vel.
6 Koonu no Alaahara bara Rabbi jine, Halaciyaŋ do mo sinda daabuyaŋ hari.
7Ai shtrin veriun në zbrazëti dhe e mban tokën pezull mbi hiçin.
7 A ga azawa kamba daaru batama kwaaray koono boŋ, A na ndunnya mo sarku, hay kulu si a cire.
8I mbyll ujërat në retë e tij, por ato nuk çahen nën peshën e tyre.
8 A ga harey kunsum nga beene hirriyaŋ kuba ra, Kulu nda yaadin hirriyaŋo mana kortu i cire.
9E mbulon pamjen e fronit të tij, duke shtrirë mbi të retë e tij.
9 A ga nga karga alhaalo daabu, Ka nga buro daaru a boŋ.
10Ka shënuar një kufi të veçantë mbi sipërfaqen e ujërave, në kufirin e dritës me terrin.
10 A na haro batama me kurkutu ka windi hal a koy ka kubay da kaari fay-fayyaŋ.
11Kollonat e qiellit dridhen dhe habiten nga kërcënimi i tij.
11 Beene gaayyaŋ harey goono ga jijiri, Alyanga n'i di a deeniyaŋo se.
12Me forcën e tij qetëson detin, me zgjuarsinë tij ka rrëzuar Rahabin.
12 A goono ga teeku kanandi nda nga hino, A n'a boŋbeera gooru nda nga fahama mo.
13Me Frymën e tij ka zbukuruar qiejt, dora e tij ka shpuar tejpërtej gjarpërin dredharak.
13 A Biya no i ga beene batama taalam d'a, A kamba mo no ga gondi kaŋ ga zuru gooru.
14Ja, këto janë vetëm thekët e veprave të tij. Ç'murmurimë të lehtë të tij arrijmë të dëgjojmë! Por vallë kush do të arrijë të kuptojë gjëmimin e fuqisë së tij?
14 Guna, woodin yaŋ wo a hina muraadey caso hinne no, A baaro ciinay kayniyo no iri goono ga maa! Amma a hino kaatiyaŋo, May no hin ka faham d'a?»