Shqip

Zarma

Psalms

136

1Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
1 Wa saabu Rabbi se, zama nga wo booriyankoy no, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
2Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
2 Wa saabu koyey Irikoyo se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
3Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
3 Wa saabu koyey Koyo se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
4atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
4 Nga kaŋ ga dambara goy beerey te, Wa saabu nga hinne se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
5atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
5 Wa saabu nga kaŋ na beeney te fahamay boŋ se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
6atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
6 Wa saabu nga kaŋ na laabo daaru harey boŋ se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
7atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
7 Wa saabu nga kaŋ na kaari beerey te se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
8diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
8 Wayna zama a ma zaari may, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
9hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
9 Hando da handariya izey, ngey mo i ma cin may, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
10Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
10 Nga kaŋ na Misira kar da hay-jine wiyaŋ, Wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
11dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
11 A na Israyla mo kaa i ra, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
12me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
12 Da gaabi kwaaray da kambe sallanta mo, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
13Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
13 Nga kaŋ na Teeku Cira kortu, wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
14dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
14 A naŋ Israyla ma gana mo teeko bindi ra, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
15por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
15 Amma a na Teeku Cira gum Firawna nda nga wongu marga kulu boŋ, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
16Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
16 Nga kaŋ na nga borey candi saajo ra, wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
17atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
17 Nga kaŋ na bonkooni beeriyaŋ kar, wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
18dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
18 A na bonkooni hinkoyey wi mo, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
19Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
19 Amorancey bonkoono Sihon, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
20dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
20 Da Basan bonkoono Og mo, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
21Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
21 A n'i laabey nooyandi tubu hari, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
22në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
22 Tubu hari nooya a tamo Israyla se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
23Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
23 Nga kaŋ fongu iri gaa iri kayna ra, wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
24dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
24 A n'iri faaba iri yanjekaarey kambe, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
25Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
25 A go ga ŋwaari no fundikooni kulu se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
26Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
26 Wa saabu beene Irikoyo se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.