1Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t'i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
1 Alleluya! Zama a boori i ma sifaw baytu te iri Irikoyo se, Zama haŋ kaŋ ga kaan no. Sifayaŋ mo, haŋ kaŋ ga hagu no.
2Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
2 Rabbi ga Urusalima cina, A ga Israyla say-sayantey margu mo.
3Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
3 A ga bine-saray-koyey yayandi, a g'i biyey haw.
4Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
4 A ga handariyayzey baayaŋo kabu, A ga maa daŋ i kulu gaa.
5I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
5 Iri Irikoyo ya Beeraykoy no, Gaabikooni mo no hin do. A fahama sinda me.
6Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
6 Rabbi ga boŋ baanaykoyey gaay ka boro laaley zeeri hala ganda.
7Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
7 Wa baytu Rabbi se da saabuyaŋ. Wa sifayaŋ baytu te iri Irikoyo se da moolo beeri.
8që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
8 Nga no ga beene batama daabu nda buruyaŋ, A ma beene hari soola ndunnya se, A ma naŋ subu tayo ma fatta tondi kuukey boŋ.
9Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
9 Nga no ga almaney no ngey ŋwaaro, Ngey da gaaru izey mo waati kaŋ i goono ga hẽ.
10Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
10 A mana bari gaabo guna hala hay fo beeri no, A si maa boro cey kaani mo.
11Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
11 Rabbi ga maa kaani nda borey kaŋ yaŋ ga humburu nga, Kaŋ ga ti ngey kaŋ yaŋ ga beeje sinji a baakasinay suujo gaa.
12Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
12 Ya Urusalima, ma Rabbi sifa! Ya Sihiyona, ma ni Irikoyo sifa!
13Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
13 Zama a na ni birni meyey karangaley gaabandi, A na ni izey mo albarkandi ni ra.
14Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
14 A ga laakal kanay daŋ hala ni hirrey me, A ga ni kungandi mo da alkama hamni baano.
15Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
15 A ga nga lordo samba ndunnya boŋ, A sanno mo ga zuru nda waasi gumo.
16Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
16 A ga neezu* no sanda feeji hamni kwaaray, A ga harandaŋ kaŋ ga ye sanda gari say-say sanda boosu cine.
17Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t'i bëjë ballë të ftohtit të tij?
17 A ga nga gariyo catu zanjarmi-zanjarmi. May no ga hin ka kay a yeeno jine?
18Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
18 A ga nga sanno samba k'i mannandi, A ga nga hawo daŋ a ma faaru, harey mo ga zuru.
19Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
19 A ga nga sanno fe Yakuba se, A hin sanney d'a farilley mo Israyla se.
20Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.
20 A mana yaadin cine te kunda fo se, A farilley mo, i si i bay. Alleluya!