Serbian: Cyrillic

King James Version

Psalms

96

1Певајте Господу песму нову, певај Господу, сва земљо!
1O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2Певајте Господу, благосиљајте име Његово, јављајте од дана на дан спасење Његово.
2Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3Казујте по народима славу Његову, по свим племенима чудеса Његова.
3Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4Јер је велик Господ и ваља Га хвалити: страшнији је од свих богова.
4For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5Јер су сви богови у народа ништа; а Господ је небеса створио.
5For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6Слава је и величанство пред лицем Његовим, сила и красота у светињи Његовој.
6Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7Дајте, Господу, племена народна, дајте Господу славу и част.
7Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
8Дајте Господу славу према имену Његовом. Носите даре и идите у дворе Његове.
8Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9Поклоните се Господу у светој красоти. Стрепи пред Њим, сва земљо!
9O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10Реците народима: Господ царује; зато је васиљена тврда и неће се поместити; Он ће судити народима право.
10Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11Нек се веселе небеса, и земља се радује; нек пљеска море и шта је у њему;
11Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12Нека скаче поље и све што је на њему; тада нек се радују сва дрвета шумска
12Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13Пред лицем Господњим; јер иде, јер иде да суди земљи. Судиће васиљеној по правди, и народима по истини својој.
13Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.