Serbian: Cyrillic

Croatian

Ezekiel

2

1И рече ми: Сине човечји, устани на ноге да говорим с тобом.
1I reče mi: "Sine čovječji, na noge se, da s tobom govorim!"
2И уђе у ме дух кад ми проговори, и постави ме на ноге, и слушах Оног који ми говораше.
2OI uđe u me duh, kako mi progovori, te me podiže na noge i ja čuh glas onoga koji mi govoraše.
3И рече ми: Сине човечји, ја те шаљем к синовима Израиљевим, к народима одметничким, који се одметнуше мене; они и оци њихови бише ми неверни до овог дана.
3I reče mi: "Sine čovječji, šaljem te k sinovima Izraelovim, k narodu odmetničkom što se odvrže od mene. Oni i oci njihovi griješili su protiv mene sve do dana današnjega.
4К синовима тврдог образа и упорног срца шаљем те ја, па им реци: Тако вели Господ;
4Šaljem te k sinovima tvrdokorna pogleda i okorjela srca. Reci im: Ovako govori Jahve Gospod!
5И послушали или не послушали, јер су дом одметнички, нека знају да је пророк био међу њима.
5I poslušali oni ili ne poslušali - rod su odmetnički - neka znaju da je prorok među vama.
6И ти, сине човечји, не бој их се нити се бој њихових речи, што су ти упорни и као трње и живиш међу скорпијама; не бој се њихових речи и не плаши се од њих што су дом одметнички.
6A ti, sine čovječji, ne boj ih se i ne plaši se riječi njihovih: 'Trnje te okružuje i sjediš među samim skorpijama.' Ne plaši se riječi njihovih i ne boj se nimalo njihova pogleda jer oni su rod odmetnički.
7Него им кажи речи моје, послушали или не послушали, јер су одметници.
7Govori im moje riječi, poslušali oni ili ne poslušali, jer rod su odmetnički.
8Али ти, сине човечји, слушај шта ћу ти казати, не буди непокоран као тај дом непокорни; отвори уста, и поједи шта ћу ти дати.
8A ti, sine čovječji, poslušaj što ću ti sada reći: Ne budi odmetnik kao što su oni rod odmetnički! Otvori usta i progutaj što ću ti sada dati!"
9И погледах, а то рука пружена к мени, и гле, у њој савијена књига.
9I pogledah, a to ruka k meni ispružena i u njoj, gle, svitak knjige.
10И разви је преда мном, и беше исписана изнутра и споља, и беше у њој написан плач и нарицање и јаох.
10I razvi se knjiga preda mnom: bijaše ispisana izvana i iznutra, a u njoj napisano: "Naricanje! Jecanje! Jauk!"