1И уђе опет у зборницу, и онде беше човек са сувом руком.
1Uđe ponovno u sinagogu. Bio je ondje čovjek usahle ruke.
2И мотраху за Њим неће ли га у суботу исцелити да Га окриве.
2A oni vrebahu hoće li ga Isus u subotu izliječiti, da ga optuže.
3И рече човеку са сувом руком: Стани на средину.
3On kaže čovjeku usahle ruke: "Stani na sredinu!"
4И рече им: Ваља ли у суботу добро чинити или зло чинити? Душу одржати, или погубити? А они су ћутали.
4A njima će: "Je li subotom dopušteno činiti dobro ili činiti zlo, život spasiti ili pogubiti?" No oni su šutjeli.
5И погледавши на њих с гневом од жалости што су им онако срца одрвенила, рече човеку: Пружи руку своју. И пружи; и поста рука здрава као и друга.
5A on, ražalošćen okorjelošću srca njihova, srdito ih ošinu pogledom pa reče tom čovjeku: "Ispruži ruku!" On ispruži - i ruka mu zdrava!
6И изашавши фарисеји одмах учинише за Њега веће с Иродовцима како би Га погубили.
6Farizeji iziđu i dadnu se odmah s herodovcima na vijećanje protiv njega kako da ga pogube.
7А Исус оде с ученицима својим к мору; и многи народ из Галилеје пође за Њим и из Јудеје;
7Isus se s učenicima povuče k moru. Za njim je išao silan svijet iz Galileje. I iz Judeje,
8И из Јерусалима и из Идумеје и испреко Јордана и од Тира и Сидона мноштво велико чувши шта Он чини дође к Њему.
8iz Jeruzalema, iz Idumeje, iz Transjordanije i iz okolice Tira i Sidona - silno je mnoštvo čulo što čini i nagrnulo k njemu.
9И рече ученицима својим да буде лађа у Њега готова због народа, да Му не досађује.
9Stoga reče učenicima neka mu se zbog mnoštva pripravi lađica da ga ne bi zgnjeli.
10Јер многе исцели тако да наваљиваху на Њега који беху накажени болестима да Га се дотакну.
10Jer mnoge je ozdravio pa su se svi koji bijahu pogođeni kakvim zlom bacali na nj da bi ga se dotakli.
11И духови нечисти кад Га виђаху, припадаху к Њему и викаху говорећи: Ти си Син Божји.
11A nečisti duhovi, čim bi ga spazili, padali bi preda nj i vikali: "Ti si Sin Božji!"
12И много им прећаше да Га не прокажу.
12A on im se oštro prijetio da ga ne prokazuju.
13И изиђоше на гору, и дозва које Он хтеше; и дођоше Му.
13Uziđe na goru i pozove koje sam htjede. I dođoše k njemu.
14И постави дванаесторицу да буду с Њим, и да их пошаље да проповедају,
14I ustanovi dvanaestoricu da budu s njime i da ih šalje propovijedati
15И да имају власт да исцељују од болести, и да изгоне ђаволе:
15s vlašću da izgone đavle.
16Првог Симона, и надеде му име Петар;
16Ustanovi dakle dvanaestoricu: Šimuna, kojemu nadjenu ime Petar,
17И Јакова Зеведејевог и Јована брата Јаковљевог, и надеде им имена Воанергес, које значи Синови грома;
17i Jakova Zebedejeva i Ivana, brata Jakovljeva, kojima nadjenu ime Boanerges, to jest Sinovi groma,
18И Андрију и Филипа и Вартоломија и Матеја и Тому и Јакова Алфејевог и Тадију и Симона Кананита,
18i Andriju i Filipa i Bartolomeja i Mateja i Tomu i Jakova Alfejeva i Tadeja i Šimuna Kananajca
19И Јуду Искариотског, који Га и издаде.
19i Judu Iškariotskoga, koji ga izda.
20И дођоше у кућу, и сабра се опет народ да не могаху ни хлеба јести.
20I dođe Isus u kuću. Opet se skupi toliko mnoštvo da nisu mogli ni jesti.
21И чувши то род Његов изиђоше да Га ухвате; јер говораху да је изван себе.
21Čuvši to, dođoše njegovi da ga obuzdaju jer se govorilo: "Izvan sebe je!"
22А књижевници који беху сишли из Јерусалима говораху: У њему је Веелзевул. Он помоћу кнеза ђаволског изгони ђаволе.
22I pismoznanci što siđoše iz Jeruzalema govorahu: "Beelzebula ima, po poglavici đavolskom izgoni đavle."
23И дозвавши их говораше им у причама: Како може сотона сотону изгонити?
23A on ih dozva pa im u prispodobama govoraše: "Kako može Sotona Sotonu izgoniti?
24И ако се царство само по себи раздели, не може остати царство оно;
24Ako se kraljevstvo u sebi razdijeli, ono ne može opstati.
25И ако се дом сам по себи раздели, не може остати дом онај;
25Ili: ako se kuća u sebi razdijeli, ona ne može opstati.
26И ако сотона устане сам на се и раздели се, не може остати, него ће пропасти.
26Ako je dakle Sotona sam na sebe ustao i razdijelio se, ne može opstati, nego mu je kraj.
27Нико не може покућство јакога, ушавши у кућу његову, отети ако најпре јакога не свеже: и онда ће кућу његову опленити.
27Nitko, dakako, ne može u kuću jakoga ući i oplijeniti mu pokućstvo ako prije jakoga ne sveže. Tada će mu kuću oplijeniti!"
28Заиста вам кажем: сви греси опростиће се синовима човечјим, и хуљења на Бога, макар каква била:
28Doista, kažem vam, sve će se oprostiti sinovima ljudskima, koliki god bili grijesi i hule kojima pohule.
29А који похули на Духа Светог нема опроштења вавек, него је крив вечном суду.
29No pohuli li tko na Duha Svetoga, nema oproštenja dovijeka; krivac je grijeha vječnoga."
30Јер говораху: У њему је нечисти дух.
30Jer govorahu: "Duha nečistoga ima."
31И дође мати Његова и браћа Његова, и стојећи напољу послаше к Њему да Га зову.
31I dođu majka njegova i braća njegova. Ostanu vani, a k njemu pošalju neka ga pozovu.
32И сеђаше народ око Њега. И рекоше Му: Ето мати Твоја и браћа Твоја и сестре Твоје напољу питају за Те.
32Oko njega je sjedjelo mnoštvo. I reknu mu: "Eno vani majke tvoje i braće tvoje, traže te!"
33И одговори им говорећи: Ко је мати моја или браћа моја?
33On im odgovori: "Tko je majka moja i braća moja?"
34И погледавши на народ који сеђаше рече: Ево мати моја и браћа моја.
34I okruži pogledom po onima što su sjedjeli oko njega u krugu i kaže: "Evo majke moje, evo braće moje!
35Јер ко изврши вољу Божју, онај је брат мој и сестра моја и мати моја.
35Tko god vrši volju Božju, on mi je brat i sestra i majka."