Serbian: Cyrillic

Croatian

Matthew

18

1У тај час приступише к Исусу ученици говорећи: Ко је дакле највећи у царству небеском?
1U onaj čas pristupe učenici Isusu pa ga zapitaju: "Tko je, dakle, najveći u kraljevstvu nebeskom?"
2И дозва Исус дете, и постави га међу њих,
2On dozove dijete, postavi ga posred njih
3И рече им: Заиста вам кажем, ако се не повратите и не будете као деца, нећете ући у царство небеско.
3i reče: "Zaista, kažem vam, ako se ne obratite i ne postanete kao djeca, nećete ući u kraljevstvo nebesko.
4Који се дакле понизи као дете ово, онај је највећи у царству небеском.
4Tko god se dakle ponizi kao ovo dijete, taj je najveći u kraljevstvu nebeskom.
5И који прими такво дете у име моје, мене прима.
5I tko primi jedno ovakvo dijete u moje ime, mene prima."
6А који саблазни једног од ових малих који верују мене, боље би му било да се обеси камен воденични о врату његовом, и да потоне у дубину морску.
6"Onomu, naprotiv, tko bi sablaznio jednoga od ovih najmanjih što vjeruju u mene bilo bi bolje da mu se o vrat objesi mlinski kamen pa da potone u dubinu morsku."
7Тешко свету од саблазни! Јер је потребно да дођу саблазни; али тешко оном човеку кроз кога долази саблазан.
7"Jao svijetu od sablazni! Neizbježivo dolaze sablazni, ali jao čovjeku po kom dolazi sablazan.
8Ако ли те рука твоја или нога твоја саблажњава, одсеци је и баци од себе: боље ти је ући у живот хром или кљаст, него ли с две руке и две ноге да те баце у огањ вечни.
8Pa ako te ruka ili noga sablažnjava, odsijeci je i baci od sebe. Bolje ti je ući u život kljastu ili hromu, nego s obje ruke ili s obje noge biti bačen u oganj vječni.
9И ако те око твоје саблажњава, извади га и баци од себе: боље ти је с једним оком у живот ући, него с два ока да те баце у пакао огњени.
9I ako te oko sablažnjava, izvadi ga i baci od sebe. Bolje ti je jednooku u život ući, nego s oba oka biti bačen u pakao ognjeni."
10Гледајте да не презрете једног од малих ових; јер вам кажем да анђели њихови на небесима једнако гледају лице Оца мог небеског.
10"Pazite da ne prezrete ni jednoga od ovih najmanjih jer, kažem vam, anđeli njihovi na nebu uvijek gledaju lice Oca mojega, koji je na nebesima."
11Јер Син човечији дође да изнађе и спасе изгубљено.
11#
12Шта вам се чини? Кад има један човек сто оваца па зађе једна од њих, не остави ли он деведесет и девет у планини, и иде да тражи ону што је зашла?
12"Što vam se čini? Ako neki čovjek imadne sto ovaca i jedna od njih zaluta, neće li on ostaviti onih devedeset i devet u gorama i poći u potragu za zalutalom?
13И ако се догоди да је нађе, заиста вам кажем да се њој више радује него онима деведесет и девет што нису зашле.
13Posreći li mu se te je nađe, zaista, kažem vam, raduje se zbog nje više nego zbog onih devedeset i devet koje nisu zalutale.
14Тако није воља Оца вашег небеског да погине један од ових малих.
14Tako ni Otac vaš, koji je na nebesima, neće da propadne ni jedan od ovih malenih."
15Ако ли ти сагреши брат твој, иди и покарај га међу собом и њим самим; ако те послуша, добио си брата свог.
15"Pogriješi li tvoj brat, idi i pokaraj ga nasamo.
16Ако ли те не послуша, узми са собом још једног или двојицу да све речи остану на устима два или три сведока.
16Ako te posluša, stekao si brata. Ne posluša li te, uzmi sa sobom još jednoga ili dvojicu, neka na iskazu dvojice ili trojice svjedoka počiva svaka tvrdnja.
17Ако ли њих не послуша, кажи цркви; а ако ли не послуша ни цркву, да ти буде као незнабожац и цариник.
17Ako ni njih ne posluša, reci Crkvi. Ako pak ni Crkve ne posluša, neka ti bude kao poganin i carinik."
18Јер вам кажем заиста: шта год свежете на земљи биће свезано на небу, и шта год разрешите на земљи биће разрешено на небу.
18"Zaista, kažem vam, što god svežete na zemlji, bit će svezano na nebu; i što god odriješite na zemlji, bit će odriješeno na nebu."
19Још вам кажем заиста: ако се два од вас сложе на земљи у чему му драго, зашто се узмоле, даће им Отац мој који је на небесима.
19"Nadalje, kažem vam, ako dvojica od vas na zemlji jednodušno zaištu što mu drago, dat će im Otac moj, koji je na nebesima.
20Јер где су два или три сабрани у име моје онде сам ја међу њима.
20Jer gdje su dvojica ili trojica sabrana u moje ime, tu sam i ja među njima."
21Тада приступи к Њему Петар и рече: Господе! Колико пута ако ми сагреши брат мој да му опростим? До седам пута?
21Tada pristupi k njemu Petar i reče: "Gospodine, koliko puta da oprostim bratu svomu ako se ogriješi o mene? Do sedam puta?"
22Рече њему Исус: Не велим ти до седам пута, него до седам пута седамдесет.
22Kaže mu Isus: "Ne kažem ti do sedam puta, nego do sedamdeset puta sedam."
23Зато је царство небеско као човек цар који намисли да се прорачуна са својим слугама.
23"Stoga je kraljevstvo nebesko kao kad kralj odluči urediti račune sa slugama.
24И кад се поче рачунати, доведоше му једног дужника од десет хиљада таланата.
24Kad započe obračunavati, dovedoše mu jednoga koji mu dugovaše deset tisuća talenata.
25И будући да немаше чим платити, заповеди господар његов да га продаду, и жену његову и децу, и све што има; и да му се плати.
25Kako nije imao odakle vratiti, zapovjedi gospodar da se proda on, žena mu i djeca i sve što ima te se podmiri dug.
26Но слуга тај паде и клањаше му се говорећи: Господару! Причекај ме, и све ћу ти платити.
26Nato sluga padne ničice preda nj govoreći: 'Strpljenja imaj sa mnom, i sve ću ti vratiti.'
27А господару се сажали за тим слугом, пусти га и дуг опрости му.
27Gospodar se smilova tomu sluzi, otpusti ga i dug mu oprosti."
28А кад изиђе слуга тај, нађе једног од својих другара који му је дужан сто гроша, и ухвативши га дављаше га говорећи: Дај ми шта си дужан.
28"A kad taj isti sluga izađe, naiđe na jednoga svoga druga koji mu dugovaše sto denara. Uhvati ga i stane ga daviti govoreći: 'Vrati što si dužan!'
29Паде другар његов пред ноге његове и мољаше га говорећи: Причекај ме, и све ћу ти платити.
29Drug padne preda nj i stane ga zaklinjati: 'Strpljenja imaj sa mnom i vratit ću ti.'
30А он не хте, него га одведе и баци у тамницу док не плати дуга.
30Ali on ne htjede, nego ode i baci ga u tamnicu dok mu ne vrati duga."
31Видевши пак другари његови тај догађај жао им би врло, и отишавши казаше господару свом сав догађај.
31"Kad njegovi drugovi vidješe što se dogodilo, silno ražalošćeni odoše i sve to dojaviše gospodaru.
32Тада га дозва господар његов, и рече му: Зли слуго! Сав дуг овај опростих теби, јер си ме молио.
32Tada ga gospodar dozva i reče mu: 'Slugo opaki, sav sam ti onaj dug oprostio jer si me zamolio.
33Није ли требало да се и ти смилујеш на свог другара, као и ја на те што се смиловах?
33Nije li trebalo da se i ti smiluješ svome drugu, kao što sam se i ja tebi smilovao?'
34И разгневи се господар његов, и предаде га мучитељима док не плати сав дуг свој.
34I gospodar ga, rasrđen, preda mučiteljima dok mu ne vrati svega duga.
35Тако ће и Отац мој небески учинити вама, ако не опростите сваки брату свом од срца својих.
35Tako će i Otac moj nebeski učiniti s vama ako svatko od srca ne oprosti svomu bratu."