1Молим вас, дакле, браћо, милости Божије ради, да дате телеса своја у жртву живу, свету, угодну Богу; то да буде ваше духовно богомољство.
1Zaklinjem vas, braćo, milosrđem Božjim: prikažite svoja tijela za žrtvu živu, svetu, Bogu milu - kao svoje duhovno bogoslužje.
2И не владајте се према овоме веку, него се промените обновљењем ума свог, да бисте могли кушати које је добра и угодна и савршена воља Божија.
2Ne suobličujte se ovomu svijetu, nego se preobrazujte obnavljanjem svoje pameti da mognete razabirati što je volja Božja, što li je dobro, Bogu milo, savršeno.
3Јер кроз благодат која је мени дата кажем свакоме који је међу вама да не мислите за себе више него што ваља мислити; него да мислите у смерности као што је коме Бог уделио меру вере.
3Da, po milosti koja mi je dana svakomu između vas velim: ne precjenjujte se više no što se treba cijeniti, nego cijenite se razumno, kako je već komu Bog odmjerio mjeru vjere.
4Јер као у једном телу што имамо многе уде а уди сви немају један посао,
4Jer kao što u jednom tijelu imamo mnogo udova, a nemaju svi isto djelovanje,
5Тако смо многи једно тело у Христу, а по себи смо уди један другом.
5tako smo i mi, mnogi, jedno tijelo u Kristu, a pojedinci udovi jedan drugomu.
6А имамо различите дарове по благодати која нам је дана: ако пророштво, нека буде по мери вере;
6Dare pak imamo različite po milosti koja nam je dana: je li to prorokovanje - neka je primjereno vjeri;
7Ако ли службу, нека служи; ако је учитељ, нека учи;
7je li služenje - neka je u služenju; je li poučavanje - u poučavanju;
8Ако је тешитељ, нека теши; који даје нека даје просто; који управља нека се брине; који чини милост нека чини с добром вољом.
8je li hrabrenje - u hrabrenju; tko dijeli, neka je darežljiv; tko je predstojnik - revan; tko iskazuje milosrđe - radostan!
9Љубав да не буде лажна. Мрзећи на зло држите се добра.
9Ljubav nehinjena! Zazirite oda zla, prianjajte uz dobro!
10Братском љубави будите један к другом љубазни. Чашћу један другог већег чините.
10Srdačno se ljubite pravim bratoljubljem! Pretječite jedni druge poštovanjem!
11Не будите у послу лени; будите огњени у духу, служите Господу.
11U revnosti budite hitri, u duhu gorljivi, Gospodinu služite!
12Надањем веселите се, у невољи трпите, у молитви будите једнако.
12U nadi budite radosni, u nevolji strpljivi, u molitvi postojani!
13Делите потребе са светима; примајте радо путнике.
13Pritječite u pomoć svetima u nuždi, gajite gostoljubivost!
14Благосиљајте оне који вас гоне: благосиљајте, а не куните.
14Blagoslivljajte svoje progonitelje, blagoslivljajte, a ne proklinjite!
15Радујте се с радоснима, и плачите с плачнима.
15Radujte se s radosnima, plačite sa zaplakanima!
16Будите једне мисли међу собом. Не мислите о високим стварима, него се држите ниских. Не мислите за себе да сте мудри.
16Budite istomišljenici među sobom! Neka vas ne zanosi što je visoko, nego privlači što je ponizno. Ne umišljajte si da ste mudri!
17А никоме не враћајте зла за зло; промишљајте о томе шта је добро пред свим људима.
17Nikome zlo za zlo ne vraćajte; zauzimajte se za dobro pred svim ljudima!
18Ако је могуће, колико до вас стоји, имајте мир са свим људима.
18Ako je moguće, koliko je do vas, u miru budite sa svim ljudima!
19Не освећујте се за себе, љубазни, него подајте место гневу, јер стоји написано: Моја је освета, ја ћу вратити, говори Господ.
19Ne osvećujte se, ljubljeni, nego dajte mjesta Božjem gnjevu. Ta pisano je: Moja je odmazda, ja ću je vratiti, veli Gospodin.
20Ако је, дакле, гладан непријатељ твој, нахрани га; ако је жедан, напој га; јер чинећи то угљевље огњено скупљаш на главу његову.
20Naprotiv: Ako je gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga, i ako je žedan, napoj ga! Činiš li tako, ugljevlje mu ražareno zgrćeš na glavu.
21Не дај се злу надвладати, него надвладај зло добрим.
21Ne daj se pobijediti zlom, nego dobrim svladavaj zlo.