Serbian: Cyrillic

Slovenian

1 Chronicles

13

1И Давид учини веће с хиљадницима и са стотиницима и са свим војводама,
1In David se je posvetoval s poveljniki čez tisoč in čez sto, z vsemi vojvodami.
2И рече Давид свему збору Израиљевом: Ако вам је по вољи, и ако је од Господа Бога нашег, да пошаљемо на све стране к браћи својој осталој по свим крајевима Израиљевим, и к свештеницима и Левитима по градовима и подграђима њиховим да се скупе к нама,
2In David reče vsemu zboru Izraelovemu: Ako se vam zdi prav in ako je ta stvar od GOSPODA, našega Boga, pošljimo povsod k ostalim bratom našim po vseh pokrajinah Izraelovih in ž njimi vred k duhovnikom in levitom, ki so v mestih okrajev svojih, da naj se zbero k nam.
3Па да донесемо к себи ковчег Бога свог, јер Га не тражисмо за времена Сауловог.
3In prinesimo skrinjo Boga svojega sem k sebi; kajti nismo vprašali po njej v dnevih Savlovih.
4А сав збор рече да се тако учини, јер то би по вољи свему народу.
4In ves zbor je dejal, naj se to stori, zakaj stvar se je videla dobra vsemu ljudstvu.
5И тако Давид сабра сав народ Израиљев од Сихора мисирског дори до Емата, да донесу ковчег Божији из Киријат-Јарима.
5Zbral je torej David vse Izraelce od Sihorja, potoka egiptovskega, tja do vhoda v Hamat, da preneso skrinjo Božjo iz Kirjat-jearima.
6И отиде Давид са свим Израиљем у Валу, у Киријат-Јарим Јудин, да пренесу оданде ковчег Бога Господа, који седи на херувимима, чије се име призива.
6In David in vsi Izraelci so šli gori v Baalo, v Kirjat-jearim, ki je na Judovem, da prineso odondod skrinjo Boga, GOSPODA, ki stoluje nad kerubi, kjer se kliče njegovo ime.
7И повезоше ковчег Божији на новим колима из куће Авинадавове; а Уза и Ахијо управљаху колима.
7In peljali so skrinjo Božjo na novem vozu iz hiše Abinadabove. Uza in Ahio pa sta vodila voz.
8А Давид и сав народ Израиљем играху пред Богом из све снаге певајући и ударајући у гусле и у псалтире и у бубње и у кимвале и трубећи у трубе.
8In David in ves Izrael so igrali pred Bogom na vso moč s petjem, na harfe in na strune in na bobne in cimbale in na trombe.
9А кад дођоше до гумна Хидоновог, Уза се маши руком да прихвати ковчег јер волови потегоше на страну.
9In ko so prišli h gumnu Kidonovemu, je iztegnil Uza roko, da pridrži skrinjo, kajti volom se je izpoddrsnilo.
10И Господ се разгневи на Узу, и удари га што се маши руком за ковчег, те умре онде пред Богом.
10In vname se jeza GOSPODOVA zoper Uza in ga udari, ker je iztegnil roko svojo po skrinji; in umrl je tam pred Bogom.
11И ожалости се Давид што Господ уби Узу: Зато се прозва оно место Фарес-Уза до данас.
11In David je bil žalosten, ker je bil GOSPOD napravil pretrg z Uzom, in imenoval je ta kraj Perez Uza, do današnjega dne.
12И уплаши се Давид од Бога у онај дан, и рече: Како ћу донети к себи ковчег Божји?
12In David se zboji GOSPODA tisti dan in reče: Kako naj pripeljem skrinjo Božjo k sebi?
13И не пренесе Давид ковчег к себи у град Давидов, него га склони у кућу Овид-Едома Гетејина.
13David torej ni odpravil skrinje k sebi v mesto Davidovo, temuč je krenil ž njo v hišo Obededoma Gatovca.In skrinja Božja je ostala z družino Obededomovo v hiši njegovi tri mesece; in GOSPOD je blagoslovil hišo Obededomovo in vse, kar je imel.
14И оста ковчег Божји код породице Овид-Едомове у кући његовој три месеци. И Господ благослови дом Овид-Едомов и све што имаше.
14In skrinja Božja je ostala z družino Obededomovo v hiši njegovi tri mesece; in GOSPOD je blagoslovil hišo Obededomovo in vse, kar je imel.