Serbian: Cyrillic

Slovenian

Numbers

15

1Опет рече Господ Мојсију говорећи:
1In GOSPOD je govoril Mojzesu, rekoč:
2Реци синовима Израиљевим и кажи им: Кад дођете у земљу где ћете наставати, коју ћу вам ја дати,
2Govóri sinovom Izraelovim in jim reci: Ko pridete v deželo domovanja svojega, ki vam jo dam,
3И станете приносити жртву огњену Господу, жртву паљеницу или жртву завета ради или од драге воље, или о празницима својим, готовећи мирис угодни Господу од крупне или од ситне стоке,
3in se namenite prinesti GOSPODU ognjeno daritev, bodisi žgalščino ali klalščino, v izpolnjenje posebne obljube, ali v prostovoljen dar, ali v daritev ob praznikih vaših, da pripravite prijeten duh GOSPODU od govedi ali drobnice:
4Тада ко принесе принос свој Господу, нека донесе уза њ дар, десетину ефе белог брашна помешаног с четвртином ина уља.
4kdor hoče darovati darilo svoje GOSPODU, naj prinese kot jedilno daritev desetinko bele moke, omešene s četrtino hina olja,
5И вина четврт ина за налив донеси уз жртву паљеницу или уз другу жртву, на свако јагње.
5in vina v pitno daritev prinesi četrtino hina pri žgalščini ali klalščini, za vsako jagnje.
6А уз овна донеси дар, две десетине белог брашна помешаног са трећином ина уља,
6Ali za ovna prinesi kot jedilno daritev dve desetinki bele moke, omešene s tretjino hina olja;
7И вина за налив трећину ина принећеш за мирис угодни Господу.
7in kot pitno daritev prinesi tretjino hina vina, v prijeten duh GOSPODU.
8А кад приносиш теле на жртву паљеницу или на жртву ради завета или на жртву захвалну Господу,
8Ako pa hočeš darovati vola v žgalščino ali klalščino kot posebno obljubo ali kot mirovno daritev GOSPODU,
9Онда нека се донесе уз теле дар, три десетине ефе белог брашна помешаног с по ина уља,
9naj se z volom vred daruje jedilna daritev, tri desetinke bele moke, omešene s polovico hina olja,
10И вина донеси за налив по ина; то је жртва огњена за мирис угодни Господу.
10kot pitno daritev pa prinesi polovico hina vina; to bodi ognjena daritev GOSPODU v prijeten duh.
11Тако нека буде уза сваког вола и уза сваког овна и уза свако живинче између оваца или коза.
11Tako naj se stori pri vsakem volu, vsakem ovnu, vsaki ovci ali kozi.
12Према броју колико принесете, учините тако уза свако, колико их буде.
12Kolikorkoli jih boste darovali, pri slehernem storite takisto po njih številu.
13Сваки домородац тако нека чини приносећи жртву паљеницу за мирис угодни Господу.
13Vsak deželjan naj to izvršuje prav tako, ko prinaša ognjeno daritev v prijeten duh GOSPODU.
14Тако ако буде међу вама и дошљак или ко би се бавио међу вама, па би принео жртву огњену за мирис угодни Господу, нека чини онако како ви чините.
14In če biva tujec pri vas ali kdorkoli bi bil med vami v prihodnjih rodovih vaših in hoče prinesti ognjeno daritev v prijeten duh GOSPODU, prav tako naj opravi, kakor vi opravljate.
15Зборе! Вама и дошљаку који је међу вама један да је закон, закон вечан од колена на колено; дошљак ће бити као и ви пред Господом.
15O zbor, ena postava veljaj za vas in za tujca, gostujočega pri vas, večna postava vam od roda do roda: kakor vi, bodi tujec pred GOSPODOM.
16Један закон и једна уредба да буде вама и дошљаку, који је међу вама.
16En zakon in ena pravica veljajta vam in tujcu, ki gostuje pri vas.
17Још рече Господ Мојсију говорећи:
17In GOSPOD je govoril Mojzesu, rekoč:
18Кажи синовима Израиљевим и реци им: Кад дођете у земљу, у коју ћу вас ја одвести,
18Govori sinovom Izraelovim in jim reci: Ko pridete v deželo, v katero vas vodim,
19Па станете јести хлеб оне земље, тада принесите принос Господу.
19in boste uživali kruh dežele, poklonite dar povzdignjenja GOSPODU:
20Од првина теста свог приносите у принос колач, као принос од гумна тако га приносите.
20od prvine testa svojega dajte kolač kot dar povzdignjenja; darujte ga, kakor darujete dar povzdignjenja od gumna svojega.
21Од првина теста свог дајте Господу принос од колена до колена.
21Od prvine testa svojega prinašajte dar povzdignjenja GOSPODU od roda do roda.
22А кад бисте погрешили, те не бисте учинили свих ових заповести, које каза Господ Мојсију,
22In ako se nehotoma pregrešite in ne izpolnite katere teh zaspovedi, ki jih je GOSPOD govoril Mojzesu,
23Све што вам је заповедио Господ преко Мојсија, од дана кад заповеди Господ и после од колена до колена,
23vseh reči, ki vam jih je GOSPOD zapovedal po Mojzesu, od dne, ko je ukazal GOSPOD, in poslej po vseh prihodnjih rodovih vaših:
24Ако се буде учинило погрешком, да збор не зна, онда сав збор нека принесе на жртву паљеницу за мирис угодни Господу теле с даром његовим и с наливом његовим по уредби, и једно јаре на жртву за грех.
24ako se torej kaj zgodi po pomoti, brez vednosti občine, naj daruje vsa občina mladega voliča kot žgalno daritev v prijeten duh GOSPODU z jedilno in pitno daritvijo, ki pristoji, kakor je določeno, in kozla v daritev za greh.
25И свештеник нека очисти сав збор синова Израиљевих, и опростиће им се, јер је погрешка и они донесоше пред Господа свој принос за жртву огњену Господу и принос за грех свој ради погрешке своје.
25In duhovnik naj stori poravnavo za vso sinov Izraelovih občino, in bo jim odpuščeno; zakaj pomota je bila, in oni so prinesli darilo svoje, ognjeno daritev GOSPODU in daritev za greh pred obličje GOSPODOVO, za pomoto svojo.
26Опростиће се свему збору синова Израиљевих и дошљаку који се бави међу њима, јер је погрешка свега народа.
26In vsej občini sinov Izraelovih bode odpuščeno, tudi tujcu, ki biva med njimi, ker je to bil vsega ljudstva pregrešek po pomoti.
27Ако ли једна душа згреши не знајући, нека принесе козу од године на жртву за грех.
27Ako se pa poedinec pregreši po pomoti, naj daruje enoletno kozo v daritev za greh.
28И свештеник нека очисти душу која буде згрешила не знајући пред Господом, и кад је очисти опростиће јој се.
28In duhovnik naj stori poravnavo za dušo, ki se je pomotila, nehotoma storivši greh pred GOSPODOM, da jo spravi, in bo ji odpuščeno.
29И за рођеног у земљи синова Израиљевих и за дошљака, који се бави међу вама, један закон нека буде кад ко згреши не знајући.
29En zakon veljaj za tiste, ki store kaj po pomoti, za rojaka med sinovi Izraelovimi in za tujca, ki biva med njimi.
30Али ко од силе згреши између рођених у земљи или између дошљака, он ружи Господа; нека се истреби душа она из народа свог.
30Toda če kdo kaj stori nalašč, bodisi domačin ali tujec, zasmehuje grdo GOSPODA; tak bodi iztrebljen izmed ljudstva svojega.
31Јер презре реч Господњу, и заповест Његову погази; нека се истреби она душа; безакоње је њено на њој.
31Zakaj besedo GOSPODOVO je zaničeval in prelomil zapoved njegovo; tak mora biti iztrebljen, krivica njegova ostani na njem.
32А кад беху синови Израиљеви у пустињи, нађоше једног где купи дрва у суботу.
32In ko so bili sinovi Izraelovi v puščavi, zaloté moža, ki je nabiral drva sobotni dan.
33И који га нађоше где купи дрва, доведоше га к Мојсију и к Арону и ка свему збору.
33In tisti, ki so ga zasačili, ko je nabiral drva, ga privedejo k Mojzesu in Aronu in k vsej občini.
34И метнуше га под стражу, јер не беше казано шта ће се чинити с њим.
34In ga denejo v zapor, ker ni bilo natanko določeno, kaj naj se stori ž njim.
35А Господ рече Мојсију: Нека се погуби тај човек; нека га заспе камењем сав збор иза логора.
35Tedaj veli GOSPOD Mojzesu: Umreti mora ta mož; s kamenjem naj ga posuje vsa občina zunaj taborišča.
36И сав збор изведе га иза логора и засуше га камењем, и умре, као што заповеди Господ Мојсију.
36Odpelje ga torej vsa občina ven iz tabora ter ga posuje s kamenjem, da je umrl, kakor je bil GOSPOD zapovedal Mojzesu.
37Још рече Господ Мојсију говорећи:
37In govoril je GOSPOD Mojzesu, rekoč:
38Реци синовима Израиљевим и кажи им, нека ударају ресе по скутовима од хаљина својих од колена до колена, и над ресе нека мећу врпцу плаву.
38Govóri sinovom Izraelovim in jim véli, naj si delajo šopke na voglih svojih plaščev po vseh rodovih svojih ter naj privežejo šopek k vsakemu voglu z višnjevo vrvico.
39И имаћете ресе зато да се гледајући их опомињете свих заповести Господњих и творите их, и да се не заносите за срцем својим и за очима својим, за којима чините прељубу;
39In imejte te šopke za to, da se, videč jih spominjate vseh zapovedi GOSPODOVIH ter jih izpolnjujete in da se ne vdajate srcu svojemu in očem svojim, ki vas vlečejo v nezvestobo,
40Него да памтите и творите све заповести моје, и будете свети Богу свом.
40ampak da se spominjate vseh zapovedi mojih ter jih izpolnjujete in sveti bodete Bogu svojemu.Jaz sem GOSPOD, Bog vaš, ki sem vas odpeljal iz dežele Egiptovske, da bi vam bil Bog; jaz sem GOSPOD, Bog vaš.
41Ја сам Господ Бог ваш, који сам вас извео из земље мисирске, да вам будем Бог. Ја сам Господ Бог ваш.
41Jaz sem GOSPOD, Bog vaš, ki sem vas odpeljal iz dežele Egiptovske, da bi vam bil Bog; jaz sem GOSPOD, Bog vaš.