Serbian: Cyrillic

Slovenian

Song of Solomon

1

1Соломунова песма над песмама.
1Pesem pesmi, ki je Salomonova.
2Да ме хоће пољубити пољупцем уста својих! Јер је твоја љубав боља од вина.
2O da bi me poljubil z ust svojih poljubom! ker ljubezen tvoja je boljša nego vino.
3Мирисом су твоја уља прекрасна; име ти је уље разлито; зато те љубе девојке.
3Mazila tvoja sladko diše, ime tvoje je kakor izlito mazilo; zato te ljubijo device.
4Вуци ме, за тобом ћемо трчати; уведе ме цар у ложницу своју; радоваћемо се и веселићемо се тобом, спомињаћемо љубав твоју више него вино; прави љубе те.
4Vleci me, in pohitimo za teboj! Vpeljal me je kralj v hrame svoje: radovati se hočemo in v tebi veseliti, hvaliti čemo ljubezen tvojo bolj nego vino. Iskreno te ljubijo.
5Црна сам, али сам лепа, кћери јерусалимске, као шатори кидарски, као завеси Соломунови.
5Črna sem, ali ljubka, o hčere jeruzalemske, kakor kedarski šatori, kakor Salomonovi zastori.
6Не гледајте ме што сам црна, јер ме је сунце опалило; синови матере моје расрдивши се на ме поставише ме да чувам винограде, и не чувах свој виноград, који ја имам.
6Ne glejte me, ker sem začrnela, ker me je sonce opalilo. Matere moje sinovi so se srdili z mano, postavili so me za varuhinjo v vinogradih – a vinograda, ki je moj, nisem varovala!
7Кажи ми ти, ког љуби душа моја, где пасеш, где пландујеш? Јер зашто бих лутала међу стадима другова твојих?
7Povej mi, o ti, ki ga ljubi duša moja, kje paseš čredo svojo? kje ji daješ počivati opoldne? ker čemu naj bi bila kakor tavajoča pri čredah tovarišev tvojih?
8Ако не знаш, најлепша између жена, пођи трагом за стадом, и паси јариће своје покрај станова пастирских.
8Ako ne veš, o najlepša med ženami, pojdi ven, po stopinjah ovac, in pasi kozliče svoje pri prebivališčih pastirjev.
9Ти си ми, драга моја, као коњи у колима Фараоновим.
9Konju pri krasnem vozu Faraonovem te primerjam, o prijateljica moja!
10Образи су твоји окићени гривнама, и грло твоје низовима.
10Ljubka so lica tvoja med verižicami, vrat tvoj z nizom biserov.
11Начинићемо ти златне гривне са шарама сребрним.
11Naredimo ti verižice zlate s srebrnimi kroglicami.
12Док је цар за столом, нард мој пушта свој мирис.
12Dokler je kralj sedel pri omizju svojem, je vonjala narda moja vonjavo svojo.
13Драги ми је мој кита смирне, која међу дојкама мојим почива.
13Ljubi moj mi je kitica mire, ki leži med mojimi prsmi.
14Драги ми је мој грозд кипров из винограда енгадских.
14Ljubi moj mi je šopek ciprovih cvetlic iz vinogradov v Engedi.
15Лепа ти си, драга моја, лепа ти си! Очи су ти као у голубице.
15Glej, lepa si, prijateljica moja, glej, lepa si, oči tvoje so kakor golobice.
16Леп ти си, драги мој, и љубак! И постеља наша зелени се.
16Glej, lep si, ljubi moj, da, ljubezniv, tudi najino ležišče je mlado zelenje.Tramovje hiše najine je cedrovo in obložci najini cipresovi.
17Греде су нам у кућама кедрове, даске су нам јелове.
17Tramovje hiše najine je cedrovo in obložci najini cipresovi.