1Чуј, Господе, речи моје, разуми помисли моје.
1Give ear to my words, Yahweh. Consider my meditation.
2Слушај вику моју, царе мој и Боже мој! Јер се Теби молим, Господе!
2Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
3Ујутру слушаш глас мој, ујутру стојим пред Тобом, и чекам.
3Yahweh, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
4Јер си Ти Бог који неће безакоња; у Тебе нема места ко је зао.
4For you are not a God who has pleasure in wickedness. Evil can’t live with you.
5Безбожници неће изаћи пред очи Твоје; Ти ненавидиш све који чине безакоње.
5The arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.
6Потиреш лажљивце; на крвопиоце и лукаве мрзи Господ.
6You will destroy those who speak lies. Yahweh abhors the bloodthirsty and deceitful man.
7А ја по великој милости Твојој улазим у дом Твој, и клањам се у светој цркви Твојој са страхом Твојим.
7But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
8Господе! Води ме у правди својој; ради непријатеља мојих поравни преда мном пут свој.
8Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
9Јер нема у устима њиховим истине; у њима је неваљалство; грло им је гроб отворен; на језику им је дволичење.
9For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
10Боже! Не дај им напретка, нека се разбију помисли њихове. За многа неваљалства њихова обори их, јер се побунише на Тебе.
10Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
11Па ће се радовати сви који се у Те уздају; довека ће се веселити које Ти заклањаш; дичиће се који љубе име Твоје.
11But let all those who take refuge in you rejoice, Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who love your name be joyful in you.
12Јер Ти, Господе, благосиљаш праведника, као штитом заклањаш га милошћу својом.
12For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.