Zarma

聖經新譯本

Psalms

85

1 Doonkoy jine bora se. Kora izey baytu fo no.
1可拉子孫的詩,交給詩班長。耶和華啊!你恩待了你的地,恢復了雅各的產業(“恢復了雅各的產業”或譯:“領回了雅各被擄的”)。
2 Ya Rabbi, ni boori ni laabo se. Ni ye ka kande Yakuba, a ma fun tamtaray.
2你赦免了你子民的罪孽,遮蓋了他們的一切罪惡。(細拉)
3 Ni na ni borey zunubo yaafa, Ni n'i zunubey kulu daabu. (Wa dangay)
3你收回了你的一切忿怒,使你猛烈的怒氣轉消。
4 Ni na ni futa kulu candi ka kaa, Ni bare ka fay da ni futay korna.
4拯救我們的 神啊!求你復興我們,求你止住你向我們所發的忿怒。
5 Ya iri faaba Irikoyo, m'iri bare ka ye. Ma naŋ ni dukuro kaŋ ni gonda iri se ma ban.
5你要永遠向我們發怒嗎?你要延長你的怒氣到萬代嗎?
6 Ni ga futu iri se no hal abada? Ni ga ni futa kuukandi ka koy hala zamaney kulu me no?
6你不使我們再活過來,以致你的子民可以因你歡喜嗎?
7 Wala ni si ye k'iri funandi koyne, Zama ni borey ma farhã ni do?
7耶和華啊!求你使我們得見你的慈愛,又把你的救恩賜給我們。
8 Ya Rabbi, ma ni baakasinay suujo cabe iri se, M'iri no ni faaba mo.
8我要聽 神耶和華所要說的話;因為他應許賜平安給他的子民,給他的聖民;但願他們不要轉向愚妄。
9 Ay ga hangan ka maa haŋ kaŋ Rabbi Irikoy ga ci, Zama a ga laakal kanay sanni te nga borey se, Kaŋ ga ti a wane hanantey. Day i ma si ye ka bare saamotaray do haray koyne.
9他的救恩的確臨近敬畏他的人,使他的榮耀住在我們的地上。
10 Daahir, a faaba ga maan borey kaŋ yaŋ ga humbur'a gaa, Zama darza ma goro iri laabo ra.
10慈愛和信實彼此相遇,公義和平安互相親嘴。
11 Baakasinay suuji nda cimi kubay, Adilitaray da laakal kanay na care garbe sunsum.
11信實從地上生出,公義從天上俯視。
12 Cimi go ga zay ka fun ganda laabo ra, Adilitaray mo go beene ga fonnay.
12耶和華也必賜下好處,我們的地要多出土產。
13 Oho, Rabbi ga gomni no, iri laabo mo ga nga nafa hay.
13公義必行在他面前,為他的腳步預備道路。
14 Adilitaray ga koy Rabbi jine, A ga nga ce gurbey ciya ganayaŋ fondo.