1 Ya Rabbi, ma fongu nda haŋ kaŋ du iri. Ma guna ka di iri haawo.
1Rememoru, ho Eternulo, kio farigxis al ni; Rigardu kaj vidu nian malhonoron!
2 I n'iri tubey ta ka no yawey se, K'iri windey mo no laabu fo boroyaŋ se.
2Nia heredajxo transiris al fremduloj, Niaj domoj al aligentuloj.
3 Iri ya alatuumiyaŋ no, iri sinda baaba, Iri nyaŋey mo kurnyey bu.
3Ni farigxis orfoj senpatraj, Niaj patrinoj estas kiel vidvinoj.
4 Iri go g'iri haŋyaŋ harey day da nzarfu. Iri tuuri, kala hay boŋ no iri ga du a.
4Nian akvon ni trinkas pro mono; Nian lignon ni ricevas nur pro pago.
5 Borey kaŋ n'iri gaaray n'iri ce kondo ŋwa. Iri farga, i si g'iri no fulanzamay mo.
5Oni pelas nin je nia kolo; Ni lacigxis, sed oni ne permesas al ni ripozi.
6 Iri na kambe salle Misirancey da Assiriyancey gaa, Zama iri ma du ŋwaari kaŋ ga wasa iri se.
6Al Egiptujo ni etendis la manon, Al Asirio, por satigxi per pano.
7 Iri baabey na zunubi te, i si no mo, Kal iri m'i taaley alhakko sambu.
7Niaj patroj pekis, sed ili jam ne ekzistas; Kaj ni devas suferi pro iliaj malbonagoj.
8 Bannyayaŋ go g'iri may, Iri sinda boro kulu kaŋ g'iri faaba i kambe ra.
8Sklavoj regas super ni; Kaj neniu liberigas nin el iliaj manoj.
9 Iri fundey kataru no iri goono ga du ŋwaari nd'a, Saajo ra borey takuba sabbay se.
9Kun dangxero por nia vivo ni akiras nian panon, Pro la glavo en la dezerto.
10 Iri kuurey koroŋ sanda feema cine, Haray dunga korno sabbay se.
10Nia hauxto varmegigxis kiel forno, Por la kruela malsato.
11 I na wayborey sara Sihiyona ra, Da wandiyey mo Yahuda kwaarey ra.
11La virinojn en Cion ili senhonorigis, La virgulinojn en la urboj de Judujo.
12 I na mayraykoyey sarku i kambey gaa, I mana arkusey beerandi mo.
12La princoj estas pendigitaj je siaj manoj; La maljunulojn oni ne respektis.
13 Sahãkooney na hinji sambu ka duru, Zankey go ga kati tuuri jaraw cire.
13La junuloj devas porti muelsxtonojn; La knaboj falas sub la lignosxargxoj.
14 Arkusey ban faada meyey ra, Arwasey mo fay da dooni teeyaŋ.
14La maljunuloj jam ne sidas cxe la pordegoj, La junuloj jam ne kantas.
15 Iri biney farhã ban, Iri gaani kulu bare ka ciya bu baray.
15Malaperis la gajeco de nia koro; Niaj dancrondoj aliformigxis en funebron.
16 Koytaray fuula fun iri boŋey gaa ka kaŋ. Kaari iri sohõ! Zama iri na zunubi te.
16Defalis la krono de nia kapo; Ho ve al ni, ke ni pekis!
17 Woodin se no iri biney yangala, Woodin se mo no iri moy te kusa-kusa.
17Pro tio senfortigxis nia koro, Pro tio senlumigxis niaj okuloj:
18 Sihiyona tondo ciya kurmu. Zoŋoyaŋ go ga bar-bare noodin.
18Pro la monto Cion, ke gxi farigxis dezerta, Ke vulpoj vagas sur gxi.
19 Nin ya Rabbi, ni go no hal abada. Ni karga go no zamana ka koy zamana.
19Sed Vi, ho Eternulo, kiu restas eterne Kaj kies trono staras de generacio al generacio,
20 Ifo no ka naŋ ni ga dinya iri gaa duumi? Ifo se no ni n'iri furu banda za gayyaŋ?
20Kial Vi forgesis nin kvazaux por eterne, Forlasis nin por longa tempo?
21 Ya Rabbi, m'iri ye ni do haray. Iri mo, iri ga bare ka ye ka kaa. M'iri jirbey tajandi sanda doŋ waney cine.
21Reirigu nin, ho Eternulo, al Vi, ke ni revenu; Renovigu niajn tagojn kiel en la tempo antauxa.
22 Da manti ni n'iri furu parkatak no, Ka futu iri gaa gumo mo.
22CXar cxu Vi nin tute forpusxis? Vi tre forte ekkoleris kontraux ni.