Zarma

Esperanto

Psalms

16

1 Dawda baytu fo no. Ya Irikoy, m'ay hallasi, zama ni do no ay ga tugu.
1Verko de David. Gardu min, ho Dio, cxar mi rifugxas cxe Vi.
2 Ay ne Rabbi se: «Nin no ga ti ay Koyo. Ay sinda booriyaŋ fo kala nin.»
2Mi diris al la Eternulo:Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi.
3 Hanantey kaŋ go laabo ra ciine ra mo, Ngey no ga ti borey kaŋ yaŋ bisa i kulu beeray, Borey kaŋ yaŋ ay kaani maayaŋ kulu go i do.
3Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.
4 Ngey kaŋ yaŋ ga Rabbi barmay da de-koy* fo, Bine saray ga baa i se gumo. Ay s'i kuri sargayey salle. Baa i maayey, ay s'i ce d'ay meyo.
4Multigxos la malgxojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne versxos iliajn sangajn versxoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian busxon.
5 Rabbi no ga ti ay tubo baa d'ay haŋ-gaasiya mo. Nin no k'ay baa tabbatandi.
5La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.
6 Ay baa go baani nangey ra. Oho, ay gonda tubu hanno.
6Loto agrabla trafis min, CXarma estas mia heredo.
7 Ay ga Rabbi sifa, nga kaŋ ga saaware ay gaa. Oho, cin ay bina g'ay yaamar.
7Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Ecx en la nokto instruas min mia internajxo.
8 Ay na Rabbi daŋ ay jine waati kulu. Za kaŋ a go ay kambe ŋwaaro gaa, ay si zinji.
8CXiam mi vidas la Eternulon antaux mi; CXar Li estas cxe mia dekstra mano, mi ne falos.
9 Woodin sabbay se no ay bina ga farhã, Ay darza mo ga beeri, Ay gaahamo mo ga fulanzam fitina si.
9Tial gxojas mia koro, ravigxas mia animo; Ecx mia karno ripozas senzorge.
10 Zama ni s'ay fundo naŋ Alaahara, Ni si naŋ ni wane Hanna ma fumbu.
10CXar Vi ne lasos mian animon al SXeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru.
11 Ni naŋ ay ma fundi fonda bay, Ni jine gonda farhã kunji, Ni kambe ŋwaaro gaa gonda kaani maayaŋ hal abada.
11Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da gxojoj estas antaux Vi, CXarmoj estas en Via dekstra mano eterne.