Zarma

Esperanto

Psalms

87

1 Kora izey baytu fo no, dooni mo no. Rabbi daba go tondi hanantey ra.
1De la Korahxidoj. Psalmo-kanto. Lia fundamento estas sur la sanktaj montoj.
2 A ga ba Sihiyona kwaara meyey ka bisa Yakuba ra nangorayey kulu.
2La Eternulo amas la pordegojn de Cion Pli ol cxiujn logxejojn de Jakob.
3 Ya nin Irikoy gallo, Muraadu darzante beeri yaŋ no i ga ni sanni te d'a. (Wa dangay)
3Glorajxojn Li rakontas pri vi, ho urbo de Dio. Sela.
4 A ne: «Ay ga Rahab da Babila sanni te borey kaŋ yaŋ g'ay bay game ra. Guna Filistiya da Tir da Etiyopi. I ne: ‹I na bora din hay Sihiyona ra.› »
4Mi parolas al miaj konatoj pri Egiptujo kaj Babel, Ankaux pri Filisxtujo kaj Tiro kun Etiopujo: Jen tiu tie naskigxis.
5 Oho, i ga ne: «Filaana nda filaana wo, Sihiyona ra no i n'i hay.» Beeray-Beeri-Koyo bumbo mo no ga gallo tabbatandi.
5Sed pri Cion oni diras:Tiu kaj tiu tie naskigxis, Kaj Li, la Plejaltulo, gxin fortikigas.
6 Rabbi ga kabu-kabu waati kaŋ a ga dumey lasaabuyaŋo hantum, Ka ne: «Woone, noodin no i n'a hay.» (Wa dangay)
6La Eternulo notos, enskribante la popolojn: CXi tiu tie naskigxis. Sela.
7 Doonkoy da gaankoy kulu ga ne: «Hay kulu kaŋ g'ay bina yeenandi si kala ni do.»
7Kaj la kantistoj kaj muzikistoj: CXiuj miaj fontoj estas en Vi.