1 Doonkoy jine bora se. Dawda wane no. Saamo ga ne nga bina ra: «Irikoy si no.» I fumbu, i na fanta goyyaŋ te. Goy hanno teeko si no, baa afo.
1Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Orang dungu berkata dalam hati, "Tidak ada Allah." Perbuatan mereka jahat dan keji tidak ada yang berbuat baik.
2 Rabbi go hala beene, a na Adam-izey guna ganda, Nga ma di hala fahamante go no kaŋ ga Irikoy ceeci.
2Dari surga TUHAN memandang umat manusia untuk mencari orang bijak yang menyembah Dia.
3 I kulu kamba, i fumbu care banda. Goy hanno teeko si no; baa afolloŋ si no.
3Tetapi semua orang sudah menyeleweng dan bejat, tak ada seorang pun yang berbuat baik.
4 Laala goy-teekoy wo sinda bayray no? Ngey kaŋ yaŋ g'ay borey ŋwa sanda mate kaŋ cine i ga buuru ŋwa, I si Rabbi ce mo.
4Kata TUHAN, "Tak sadarkah orang-orang jahat itu? Mereka hidup dengan merampasi umat-Ku dan tak pernah berdoa kepada-Ku."
5 Noodin no humburkumay boobo n'i di, Zama Irikoy go adilantey dumey banda.
5Orang jahat akan sangat ketakutan, sebab Allah melindungi orang yang taat kepada-Nya.
6 Araŋ na taabante saaware haawandi, Day Rabbi no ga ciya a se tuguyaŋ do.
6Orang jahat mau merintangi orang miskin, tetapi TUHAN menjadi pelindungnya.
7 Doŋ day Israyla* faaba ma fun Sihiyona ra! Alwaati kaŋ Rabbi ga ye ka kande nga borey i ma fun tamtaray, Yakuba ga farhã, Israyla ga te bine kaani.
7Semoga dari Sion datang keselamatan bagi Israel! Maka keturunan Yakub akan bersukacita bila TUHAN memulihkan keadaan umat-Nya.