Zarma

Malagasy

Psalms

124

1 Zijiyaŋ dooni no. Dawda wane no. Israyla ma ne: «Da manti kaŋ Rabbi go iri do haray,
1[Fisaorana an'Andriamanitra noho ny nanafahany ny mpanompony saiky tra-doza] Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. Raha tsy Jehovah no nomba antsika, Eny, aoka hataon'ny Isiraely hoe: [Na: Fihirana misy hevitra ambaratonga]
2 Da manti kaŋ Rabbi go iri do haray waato kaŋ cine borey tun iri gaa,
2Raha tsy Jehovah no nomba antsika, Raha nitsangana hamely antsika ny olona.
3 Doŋ i n'iri gon da fundi, Waato kaŋ cine i futa koroŋ iri gaa.
3Dia nitelina antsika velona izy, Raha nirehitra tamintsika ny fahatezerany;
4 Doŋ haro n'iri yoole, Gooru ma gana iri fundey boŋ mo.
4Dia nandifotra antsika ny rano, Ary nanafotra ny fanahintsika ny riaka;
5 Doŋ harey kaŋ ga futu ga gana iri fundey boŋ.»
5Eny, nanafotra ny fanahintsika Ny rano misafoaka.
6 Iri ma Rabbi sifa, Nga kaŋ mana iri nooyandi i hinjey se i m'iri ŋwa.
6Isaorana anie Jehovah, Izay tsy nanolotra antsika ho rembin'ny nifiny.
7 Iri fundey koma sanda curo kaŋ du ka fun kol'izeyaŋ hirrimi ra. Hirrimo pati, iri mo du ka koma.
7Ny fanahintsika dia efa afaka tahaka ny vorona afaka tamin'ny fandriky ny mpihaza: Tapaka ny fandrika, ka afaka isika.Ny famonjena antsika dia amin'ny anaran'i Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
8 Iri gaakasinay go Rabbi maa do haray, Nga kaŋ na beene nda ganda te.
8Ny famonjena antsika dia amin'ny anaran'i Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.