Zarma

Norwegian

Psalms

23

1 Dawda dooni fo no. Rabbi ya ay hawji no, ay si jaŋ hay kulu.
1En salme av David. Herren er min hyrde, mig fattes intet.
2 A g'ay naŋ ya kani kuray nangu tayey ra, A g'ay jine candi mo fulanzamyaŋ hari zurey me gaa,
2Han lar mig ligge i grønne enger, han leder mig til hvilens vann.
3 A g'ay fundo yeenandi, A g'ay candi mo adilitaray fondey ra nga maa sabbay se.
3Han vederkveger min sjel, han fører mig på rettferdighets stier for sitt navns skyld.
4 Daahir, baa ay goono ga dira bu biya gooru bindi ra, Ay si humburu masiiba kulu zama ni go ay banda. Ni goobo da ni kuray saro goono g'ay yaamar.
4Om jeg enn skulde vandre i dødsskyggens dal, frykter jeg ikke for ondt; for du er med mig, din kjepp og din stav de trøster mig.
5 Ni ga taabal hanse ay jine, ay ibarey moy go ga di. Ni g'ay boŋo tuusu nda ji, Ay gaasiya mo to kal a go ga mun.
5Du dekker bord for mig like for mine fienders øine, du salver mitt hode med olje; mitt beger flyter over.
6 Booriyaŋ da suuji hinne no g'ay gana ay fundo jirbey kulu, Ay ga goro Rabbi windo ra mo hal abada.
6Bare godt og miskunnhet skal efterjage mig alle mitt livs dager, og jeg skal bo i Herrens hus gjennem lange tider.