Zarma

Norwegian

Psalms

63

1 Dawda baytu no kaŋ a te waato kaŋ a go Yahuda ganjo ra.
1En salme av David, da han var i Juda ørken.
2 Ya Irikoy, nin no ga ti ay Irikoyo. Ay ga ni ceeci da anniya. Ay fundo gonda ni jaw, Ay baso yangala ni se laabu kogo kaŋ gonda jaw ra, Naŋ kaŋ hari kulu si no.
2Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
3 Yaadin no ay na ni guna nangu hanna ra, Zama ay ma di ni hino da ni darza.
3Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
4 Za kaŋ ni baakasinay suujo baa da fundi gande, Ay meyo ga ni sifa.
4For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
5 Yaadin no ay ga ni sifa ay fundo me muudu, Ay g'ay kambey sambu ni maa ra.
5Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
6 Ay fundo ga kungu danga _boro kaŋ du|_ maani ji da ham kaŋ gonda maani boobo. Ay meyo mo ga ni sifa da me kuurey kaŋ ga farhã.
6Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
7 Saaya kaŋ ay goono ga fongu ni gaa ay daarijo boŋ cin alwaatey ra, Kal ay ma ni miila.
7Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
8 Zama ni ya ay gaako no. Ni fatey biyo ra mo no ay ga doon farhã sabbay se.
8For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
9 Ay fundo goono ga sarku ni ga, Ni kambe ŋwaaro goono g'ay sambu ka gaay.
9Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
10 Amma borey kaŋ yaŋ goono g'ay fundo ceeci zama ngey m'a halaci se,
10Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
11 Ni g'i nooyandi takuba hin se, i ga ciya zoŋey baa. I ga furo yongo ndunnya guusuyaŋo ra.
11De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
12 Amma bonkoono ga te bine kaani Irikoy ra. Boro kulu kaŋ ga ze d'a mo, A koy ga du darza, zama i ga tangarikomey meyey daabu.
12Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.