1 Doonkoy jine bora se. Kora izey baytu fo no.
1Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
2 Ya Rabbi, ni boori ni laabo se. Ni ye ka kande Yakuba, a ma fun tamtaray.
2Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
3 Ni na ni borey zunubo yaafa, Ni n'i zunubey kulu daabu. (Wa dangay)
3Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela.
4 Ni na ni futa kulu candi ka kaa, Ni bare ka fay da ni futay korna.
4Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
5 Ya iri faaba Irikoyo, m'iri bare ka ye. Ma naŋ ni dukuro kaŋ ni gonda iri se ma ban.
5Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
6 Ni ga futu iri se no hal abada? Ni ga ni futa kuukandi ka koy hala zamaney kulu me no?
6Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
7 Wala ni si ye k'iri funandi koyne, Zama ni borey ma farhã ni do?
7Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
8 Ya Rabbi, ma ni baakasinay suujo cabe iri se, M'iri no ni faaba mo.
8Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
9 Ay ga hangan ka maa haŋ kaŋ Rabbi Irikoy ga ci, Zama a ga laakal kanay sanni te nga borey se, Kaŋ ga ti a wane hanantey. Day i ma si ye ka bare saamotaray do haray koyne.
9Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
10 Daahir, a faaba ga maan borey kaŋ yaŋ ga humbur'a gaa, Zama darza ma goro iri laabo ra.
10Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
11 Baakasinay suuji nda cimi kubay, Adilitaray da laakal kanay na care garbe sunsum.
11Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
12 Cimi go ga zay ka fun ganda laabo ra, Adilitaray mo go beene ga fonnay.
12Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
13 Oho, Rabbi ga gomni no, iri laabo mo ga nga nafa hay.
13Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
14 Adilitaray ga koy Rabbi jine, A ga nga ce gurbey ciya ganayaŋ fondo.
14Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.