1 Woone yaŋ no ga ti laab'izey kaŋ yaŋ du ka tun ka fun tamtaray ra, ngey kaŋ yaŋ Babila bonkoono Nebukadnezzar ku ka konda Babila. I du ka ye Urusalima* nda Yahudiya*, boro kulu ye nga birno ra.
1Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
2 I kaa Zerubabel banda, da Yesuwa, da Nehemiya, da Seraya, da Releya, da Mordekay, da Bilsan, da Mispar, da Bigbay, da Rehum, da Baana. Israyla alborey lasaabuyaŋ neeya:
2Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
3 Paros izey, zambar hinka nda zangu fo nda wayye cindi hinka no.
3Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
4 Sefatiya izey, zangu hinza nda wayye cindi hinka no.
4Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
5 Ara izey, zangu iyye nda wayye cindi gu no.
5Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
6 Pahat-Mowab izey, Yesuwa nda Yowab izey do haray waney, zambar hinka nda zangu ahakku nda iway cindi hinka no.
6Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce;
7 Elam izey do haray mo, zambar fo da zangu hinka nda waygu cindi taaci no.
7Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
8 Zattu izey, zangu yagga nda waytaaci cindi gu no.
8Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
9 Zakkay izey mo, zangu iyye nda waydu no.
9Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
10 Bani izey, zangu iddu nda waytaaci cindi hinka no.
10Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
11 Bebay izey, zangu iddu nda waranka cindi hinza no.
11Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
12 Azgad izey, zambar fo nda zangu hinka nda waranka cindi hinka no.
12Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
13 Adonikam izey, zangu iddu nda waydu cindi iddu no.
13Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
14 Bigbay izey, zambar hinka nda waygu cindi iddu no.
14Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
15 Adin izey, zangu taaci nda waygu cindi taaci no.
15Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
16 Ater izey, Hezeciya do haray waney, waygu cindi ahakku no.
16Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
17 Bezay izey, zangu hinza nda waranka cindi hinza no.
17Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
18 Yora izey, zangu nda iway cindi hinka no.
18Los hijos de Jora, ciento y doce;
19 Hasum izey, zangu hinka nda waranka cindi hinza no.
19Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
20 Jibbar izey, waygu cindi gu no.
20Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
21 Baytlahami alborey, zangu nda waranka cindi hinza no.
21Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
22 Netofa alborey, waygu cindi iddu no.
22Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
23 Anatot alborey, zangu nda waranka cindi ahakku no.
23Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
24 Azmabet izey, waytaaci cindi hinka no.
24Los hijos de Asmeveth, cuarenta y dos;
25 Ciriyat-Yeyarim izey, da Kefira waney, da Beyerot, zangu iyye nda waytaaci cindi hinza no.
25Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
26 Rama nda Geba izey, zangu iddu nda waranka cindi fo no.
26Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
27 Mikmas alborey, zangu nda waranka cindi hinka no.
27Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
28 Betel nda Ayi alborey, zangu hinka nda waranka cindi hinza no.
28Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
29 Nebo izey, waygu cindi hinka no.
29Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
30 Magbis izey, zangu nda waygu cindi iddu no.
30Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
31 Elam fa din izey, zambar fo nda zangu hinka nda waygu cindi taaci no.
31Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
32 Harim izey, zangu hinza nda waranka no.
32Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
33 Lod, da Hadid, da Ono izey, zangu iyye nda waranka cindi gu no.
33Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
34 Yeriko alborey, zangu hinza nda waytaaci cindi gu no.
34Los hijos de de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
35 Senaa izey, zambar hinza nda zangu iddu nda waranza no.
35Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
36 Alfagey mo neeya: Yedaya, Yesuwa windo do haray waney, zangu yagga nda wayye cindi hinza no.
36Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
37 Immer izey, zambar fo da waygu cindi hinka no.
37Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
38 Pasur izey, zambar fo da zangu hinka nda waytaaci cindi iyye no.
38Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
39 Harim izey, zambar fo da iway cindi iyye no.
39Los hijos de Harim, mil diez y siete.
40 Lawi borey mo neeya: Yesuwa, da Kadmiyel izey, Hodabiya izey do haray waney, wayye cindi taaci no.
40Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
41 Doonkoy mo neeya: Asaf izey, zangu nda waranka cindi ahakku no.
41Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
42 Me-batukoy mo neeya: Sallum, da Ater, da Talmon, da Akkub, da Hatita, da Sobay izey, i kulu margante zangu nda waranza cindi yagga no.
42Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
43 Windi goy-izey mo neeya: Ziha izey, da Hasufa izey, da Tabbayot izey,
43Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
44 da Keros izey, da Siyaha izey, da Padon izey,
44Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
45 da Lebana izey, da Hagaba izey, da Akkub izey,
45Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
46 da Hagab izey, da Salmay izey, da Hanan izey,
46Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
47 da Jiddel izey, da Gahar izey, da Reyaya izey,
47los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
48 da Rezin izey, da Nekoda izey, da Gazzam izey,
48Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
49 da Uzza izey, da Paseya izey, da Besay izey,
49Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
50 da Asna izey, da Meyunim izey, da Nefusim izey,
50Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
51 da Bakbuk izey, da Hakufa izey, da Harhur izey,
51Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
52 da Bazlit izey, da Mehida izey, da Harsa izey,
52Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
53 da Barkos izey, da Sisera izey, da Tema izey,
53Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema;
54 da Neziya izey, da Hatifa izey.
54Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
55 Suleymanu bannyey izey mo neeya: Sotay izey, da Soferet izey, da Peruda izey,
55Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
56 da Yaala izey, da Darkon izey, da Jiddel izey,
56Los hijos de Jaala, lo hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
57 da Sefatiya izey, da Hattil izey, da Pokeret-Hazzebayim izey, da Ami izey,
57Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
58 Windi goy-izey kulu, da Suleymanu bannyey izey, i boro zangu hinza nda wayga cindi hinka no.
58Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
59 Woone yaŋ no ga ti borey kaŋ yaŋ fun Tel-Mela, da Tel-Harsa, da Kerub, da Addan, da Immer. Amma i si hin ka ngey kaayey windo, wala ngey kundey seeda cabe, hala ngey ya Israyla wane yaŋ no:
59Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
60 Delaya izey, da Tobiya izey, da Nekoda izey, i boro zangu iddu nda waygu cindi hinka no.
60Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 Alfagey izey do haray mo: Hobaya izey, da Hakkoz izey, da Barzillay izey (wo kaŋ na wande hiiji Barzillay Jileyad bora ize wayey ra, hal i n'a ce d'i maa.)
61Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
62 Woodin yaŋ no ga ngey baaru ceeci borey kaŋ i goono g'i asuli lasaabuyaŋ din ra, amma i mana du a. Woodin se no i n'i lasaabu harram hariyaŋ k'i kaa alfagataray goyo ra.
62Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
63 Kala mayraykoyo ne i se i ma si ŋwa ŋwaari hananta gaa kala waati kaŋ alfaga fo ga kay da Urim* da Tummin.
63Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
64 Jama kulu marganta si kala boro zambar waytaaci cindi hinka, nda zangu hinza nda waydu,
64Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
65 i bannyey d'i koŋŋey baa si, ngey mo to boro zambar iyye nda zangu hinza nda waranza cindi iyye. I gonda mo doonko zangu hinka, alboro nda wayboro.
65Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
66 I bariyey zangu iyye nda waranza cindi iddu no, i alambaaney zangu hinka nda waytaaci cindi gu no.
66Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67 I yoy zangu taaci nda waranza cindi gu no, i farkayey mo zambar iddu nda zangu iyye nda waranka no.
67Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
68 Kaayey windi arkusu fooyaŋ mo, waato kaŋ i kaa Rabbi sududuyaŋ windo kaŋ go Urusalima ra din do, i na gomniyaŋ no da bine yadda Irikoy windo se, zama i m'a sinji nga daba zeena boŋ.
68Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
69 Ngey arzakey ra i na wura no ngey hina boŋ, kilo wayye, nzarfu mo kilo zambar hinka nda zangu hinka nda wayye cindi hinza, da alfaga bankaaray zangu. I n'i daŋ jisiyaŋ nango ra.
69Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
70 Kala alfagey da Lawi borey da jama boro fooyaŋ da doonkoy da batukoy da Irikoy windo goy-izey, i goro ngey kwaarey ra. Israyla kulu mo goro ngey kwaarey ra.
70Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.