1 Irikoy sifaw kaŋ Dawda te no. Ya ay Irikoyo, ay Koy Beero, ay ga ni beerandi! Ay ga ni maa sifa mo hal abada abadin.
1Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
2 Zaari kulu no ay ga ni sifa, Ay ga ni maa sifa mo hal abada abadin.
2Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
3 Rabbi wo beeraykoy no, a to i m'a sifa gumo. A beera bisa fintalyaŋ mo.
3Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.
4 Zamana fo boroyaŋ ga ni goyey sifa zamana fo boroyaŋ se, I ma ni goy hinkoyey dede.
4Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.
5 Ni darza beeray beero din, Da ni goyey kulu kaŋ ga dambarandi, Ay ga soobay k'i miila.
5La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 Borey ga ni goy hinkoyey kaŋ ga humburandi sanni te, Ay mo, ya ni beera sifa.
6Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza.
7 I ga ni gomno beera sanni ci, I ma farhã kuuwayaŋ te ni adilitara sabbay se.
7Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.
8 Rabbi ya gomni nda suuji koy no. A ga suuru hal a bine ga tun, A gonda baakasinay suuji boobo mo.
8Clemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.
9 Rabbi ya gomnikoy no boro kulu se, A suujey go a goyey kulu se.
9Bueno es Jehová para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras.
10 Ya Rabbi, ni goyey kulu ga ni kuuku, Ni wane hanantey mo ga ni sifa.
10Alábente, oh Jehová, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.
11 I ga ni mayray darza sanni te, I ma soobay ka ni hino sanni salaŋ,
11La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza;
12 Zama i ma ni goy hinkoyey bayrandi Adam-izey se, Ngey da ni mayray beero darza.
12Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Ni mayra wo, mayray kaŋ ga duumi no, Ni koytara mo tabbatante no zamaney kulu ra.
13Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.
14 Rabbi ga ngey kaŋ yaŋ ga ba ka kaŋ kulu gaay, A ga gungumante kulu tunandi mo.
14Sostiene Jehová á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos.
15 Fundikooney kulu goono ga mo sinji ni gaa, Ni g'i no ngey ŋwaarey mo alwaati kaŋ ga hagu ra.
15Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.
16 Ni ga ni kambe feeri ka fundikooni kulu ibaayo toonandi a se.
16Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente.
17 Rabbi ya adilitaraykoy no nga fondey kulu ra, Gomnikoy mo no a goyey kulu ra.
17Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.
18 Rabbi ga maan borey kulu kaŋ yaŋ ga nga ce gaa. Sanda borey kulu kaŋ yaŋ g'a ce da cimi.
18Cercano está Jehová á todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.
19 A ga borey kaŋ ga humbur'a muraadey feeri, A ga maa i hẽeno se mo k'i faaba.
19Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
20 Rabbi ga haggoy da nga baakoy kulu, Amma a ga boro laaley kulu halaci.
20Jehová guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos.
21 Ay meyo ga Rabbi sifaw ci, Fundikooni kulu mo g'a maa hanna sifa hal abada abadin.
21La alabanza de Jehová hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.