Zarma

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

8

1 Doonkoy jine bora se. I m'a doon da moolo hamni ahakkukoy karyaŋ. Dawda wane no.
1Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ­Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
2 Ya Rabbi Irikoy, Man gaa ni maa darza misa ndunnya kulu ra? Nin no ka ni beera daŋ beeney boŋ.
2De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, A causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
3 Ni na gaabi sinji attaciriyey da naanandey me ra ni yanjekaarey sabbay se, Zama ni ma ibara da fansa banakwa ganji sanni.
3Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
4 Waati kaŋ ay goono ga laakal da beeney kaŋ ni te, Kaŋ ga ti ni kambe goyey, Hando da handariyayzey mo kaŋ yaŋ ni daŋ,
4Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
5 Adam-ize ya ifo no binde kaŋ ni ga fongu a gaa, Wala ifo no boro izo kaŋ ni g'a kunfa?
5Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
6 Ni n'a gazandi malaykey gaa kayna, Ni n'a didiji nda darza nda beeray mo.
6Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
7 Ni n'a daŋ a ma mayray te ni kambe goyey boŋ. Ni na hay kulu daŋ a cey cire:
7Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
8 Feejey da hawey kulu, Oho, hala nda ganji hamey,
8Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
9 Da beene curayzey da teeku hamey, Da hay kulu kaŋ ga gana teeku fondey ra.
9Oh Jehová, Señor nuestro, ­Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
10 Ya Rabbi Irikoy, Man gaa ni maa darza misa ndunnya kulu ra?