1 Dawda wane no. Ya Rabbi, m'ay no cimi, Zama ay hananyaŋo ra no ay dira. Ay de Rabbi gaa mo, fappeyaŋ si.
1Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
2 Ya Rabbi, m'ay gosi, m'ay deedandi. M'ay gunda d'ay bina neesi.
2Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
3 Zama ni baakasinay suujo go ay jine, Ni cimo ra no ay dira.
3Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
4 In da boro yaamey mana margu ka goro care banda, In da munaficey mo mana dira care banda.
4Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
5 Ay ga konna laala teekoy jama. Ay si yadda in da boro laaley ma goro care banda.
5Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
6 Ya Rabbi, ay g'ay kambey nyun taali-jaŋay ra ka ni sargay feema windi,
6Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
7 Zama ay ma saabuyaŋ jinde beeri tunandi, Ay ma ni dambara goyey kulu baaru fe.
7för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
8 Ya Rabbi, ay ga ba ni windo ra goray, Da ni darza nangora mo.
8HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
9 Ni ma s'ay biya sambu ka marga nda zunubikooney, Wala ay fundo mo boro-wiyey banda,
9Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
10 Borey kaŋ yaŋ zamba muraadu go i kambey ra, I kambe ŋwaarey ga to no da me-daabu taayaŋ.
10i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
11 Amma ay wo, ay hananyaŋo ra no ay ga dira. M'ay fansa, ka gomni goy te ay se mo.
11Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
12 Ay cey ga kay naŋ kaŋ go banda fo ra. Ay ga Rabbi kuku jama marga ra.
12Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.