Zarma

Svenska 1917

Psalms

70

1 Doonkoy jine bora se. Dawda wane no kaŋ a te fongandiyaŋ se.
1För sångmästaren; av David, till åminnelse.
2 Ya Irikoy, ma waasu ay faabayaŋ se. Ya Rabbi, ma waasu ay gaayaŋ se.
2Gud, kom till min räddning; HERRE, skynda till min hjälp.
3 Borey kaŋ yaŋ goono g'ay fundo ceeci, Naŋ i ma haaw, i boŋ ma haw mo. Borey kaŋ yaŋ ga farhã d'ay hasaraw, Naŋ i ma ye banda ka di kayna.
3Må de komma på skam och varda utskämda, som stå efter mitt liv; må de vika tillbaka och blygas, som önska min ofärd.
4 Borey kaŋ yaŋ ga ne: «Ahãa! Ahãa!», I ma ye banda haawo kaŋ g'i di sabbay se.
4Må de vända tillbaka i sin skam, som säga: »Rätt så, rätt så!»
5 Borey kaŋ yaŋ ga ni ceeci, I kulu ma farhã ka te bine kaani ni do. Ngey mo kaŋ ga ba ni faaba, i ma soobay ka ne: «Irikoy ma beeri ka bisa i kulu!»
5Men alla de som söka dig må fröjdas och vara glada i dig; och de som åstunda din frälsning säge alltid: »Lovad vare Gud!»
6 Amma ay ya taabante da laamikoy no. Ya Irikoy, ma waasu ka kaa ay do. Nin no ga ti ay gaakwa d'ay Faabakwa mo. Ya Rabbi, ma si gay.
6Jag är betryckt och fattig; Gud, skynda till mig. Min hjälp och min befriare är du; HERRE, dröj icke.