Zarma

Svenska 1917

Psalms

98

1 Baytu no. Wa baytu taji te Rabbi se, Zama a na dambara goyyaŋ te. A kambe ŋwaaro d'a jasa hanna na faaba goy te a se.
1En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
2 Rabbi na nga faaba bayrandi, A na nga adilitara mo cabe taray kwaaray dumi cindey jine.
2HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
3 A fongu nga baakasinay suujo da nga naanayo gaa Israyla dumo se. Ndunnya me-a-me di iri Irikoyo faaba.
3Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
4 Ya ndunnya kulu, wa farhã kuuwa te Rabbi se. Wa bagu nda baytuyaŋ farhã sabbay se, Oho, wa sifayaŋ baytu te.
4Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
5 Wa sifayaŋ baytu te Rabbi se moolo beeri boŋ, I m'a te da moolo beeri nda subu kaŋ maayaŋ ga kaan,
5Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
6 Da hilli kosongu, da seese jinde care banda. Wa farhã kuuwa te Bonkoono jine, kaŋ ga ti Rabbi.
6Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
7 Teeko ma dundu, nga nda nga tooyaŋo, Ndunnya mo da nga ra gorokoy,
7Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
8 Isey ma kobi care banda, tondi kuukey ma doon Rabbi jine farhã sabbay se,
8Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
9 Zama a goono ga kaa hala nga ma ndunnya ciiti. A ga ndunnya ciiti da adilitaray, Dumey mo da haŋ kaŋ ga saba.
9inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.