Zarma

Tagalog 1905

1 Chronicles

1

1 Adamu, Sita, Enosu,
1Si Adam, si Seth, si Enos;
2 Kenan, Mahalalel, Yaredu,
2Si Cainan, si Mahalaleel, si Jared;
3 Annuhu, Metusala, Lameku,
3Si Enoch, si Mathusalem, si Lamech,
4 Nuhu: Sem, Ham, da Zafetu.
4Si Noe, si Sem, si Cham, at si Japhet.
5 Zafetu izey neeya: Gomer, Magog, Maday, Yaban, Tubal, Mesek da Tiras.
5Ang mga anak ni Japhet: si Gomer, at si Magog, at si Dadai, at si Javan, at si Tubal, at si Mesec, at si Tiras.
6 Gomer izey neeya: Askenazu, Rifat da Togarma.
6At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.
7 Yaban izey neeya: Elisa, Tarsis, Cittancey da Dodanancey.
7At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.
8 Ham izey neeya: Kus, Mizrayim, Put, da Kanaana.
8Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.
9 Kus izey neeya: Seba, Habila, Sabta, Ra-Amma, da Sabteka. Ra-Amma izey neeya: Seba da Dedan.
9At ang mga anak ni Chus: si Seba, at si Havila, at si Sabtha, at si Racma, at si Sabtecha. At ang mga anak ni Racma: si Seba, at si Dedan.
10 Kus mo na Nimrudu hay; nga no ka sintin ka te bonkooni ndunnya ra.
10At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa.
11 Mizrayim mo na Ludancey hay, da Anamancey, da Lehabancey, da Naftuhancey,
11At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,
12 da Patrusancey, da Kasluhancey (i gaa no Filistancey fun), da Kaftorancey.
12At si Phetrusim, at si Chasluim (na pinanggalingan ng mga Filisteo), at si Caphtorim.
13 Kanaana mo na Zidon hay, a hay-jine nooya, da Hetu,
13At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth,
14 da Yebusancey, da Amorancey, da Jirgasancey,
14At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo,
15 da Hibancey, da Arkancey, da Sinancey,
15At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo,
16 da Arbadancey, da Zemarancey, da Hamatancey.
16At ang Arvadeo, at ang Samareo, at ang Hamatheo.
17 Sem izey neeya: Elam, Assur, Arpaksadu, Ludu, Aram, Uz, Hul, Geter, Mesek.
17Ang mga anak ni Sem: si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram, at si Hus, at si Hul, at si Gether, at si Mesec.
18 Arpaksadu na Sela hay, Sela mo na Heber hay.
18At naging anak ni Arphaxad si Sela, at naging anak ni Sela si Heber.
19 Heber mo, i na ize aru hinka hay a se. Afo maa ga ti Peleg, zama a jirbey ra no i na ndunnya fay-fay, a kayno mo maa Yoktan.
19At si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalake: ang pangalan ng isa'y Peleg; sapagka't sa kaniyang mga kaarawan ay nakalatan ng tao ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.
20 Yoktan mo na Almodadu hay, da Selef, Hazar-Mabet, Yera,
20At naging anak ni Joctan si Elmodad, at si Seleph, at si Asarmaveth, at si Jera,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
21At si Adoram, at si Uzal, at si Dicla;
22 Obal, Abimayel, Seba,
22At si Hebal, at si Abimael, at si Seba;
23 Ofir, Habila, da Yobab. Woodin yaŋ kulu Yoktan izeyaŋ no.
23At si Ophir, at si Havila, at si Jobab. Lahat ng ito'y mga anak ni Joctan.
24 Sem, Arpaksadu, Sela,
24Si Sem, si Arphaxad, si Sela;
25 Heber, Peleg, Rehu,
25Si Heber, si Peleg, si Reu;
26 Serug, Nahor, Tera,
26Si Serug, si Nachor, si Thare;
27 Abram (kaŋ ga ti Ibrahim.)
27Si Abram, (na siyang Abraham.)
28 Ibrahim izey neeya: Isaka da Isumeyla.
28Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
29 I hay-hayyaŋey mo neeya: Isumeyla hay-jina maa Nebayot; gaa no Kedar, Adbeyel, Mibson,
29Ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni Ismael, si Nabajot; saka si Cedar, at si Adbeel, at si Misam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
30Si Misma, at si Duma, si Maasa; si Hadad, at si Thema,
31 Yetur, Nafis, Kedma; Isumeyla izey nooya.
31Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.
32 Ibrahim wahayo Ketura izey neeya: A na Zimran hay, da Yoksan, Medan, Midiyan, Isbak, da Suwa. Yoksan izey mo neeya: Seba da Dedan.
32At ang mga anak ni Cethura, na babae ni Abraham: kaniyang ipinanganak si Zimram, at si Jocsan, at si Medan, at si Madian, at si Isbac, at si Sua. At ang mga anak ni Jocsan: si Seba, at si Dan.
33 Midiyan izey mo neeya: Efa, Efer, Hanoku, Abida, da Elda. Woodin yaŋ kulu Ketura izeyaŋ no.
33At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.
34 Ibrahim na Isaka hay. Isaka izey neeya: Isuwa da Israyla*.
34At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.
35 Isuwa izey mo neeya: Elifaz, Reyul, Yeyus, Yalam, da Kora.
35Ang mga anak ni Esau: si Eliphas, si Rehuel, at si Jeus, at si Jalam, at si Cora.
36 Elifaz izey neeya: Teman, Omar, Zafi, Gatam, Kenaz, Timna, da Amalek.
36Ang mga anak ni Eliphas: si Theman, at si Omar, si Sephi, at si Gatham, si Chenas, at si Timna, at si Amalec.
37 Reyul izey neeya: Nahat, Zera, Samma, da Miza.
37Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.
38 Seyir izey neeya: Lotan, Zobal, Zibeyon, Ana, Dison, Ezer, da Disan.
38At ang mga anak ni Seir: si Lotan at si Sobal at si Sibeon at si Ana, at si Dison at si Eser at si Disan.
39 Lotan izey mo neeya: Hori da Homam; Timna mo Lotan wayme no.
39At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
40 Zobal izey neeya: Alban, Menahat, Ebal, Sefo, da Onam. Zibeyon izey neeya: Aya da Ana.
40Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.
41 Ana ize neeya: Dison. Dison izey mo neeya: Hamran, Esban, Itran, da Keran.
41Ang mga anak ni Ana: si Dison. At ang mga anak ni Dison: si Hamran at si Hesban at si Ithran at si Cheran.
42 Ezer izey neeya: Bilhan, Zaaban, da Yaakan. Disan izey neeya: Uz da Aran.
42Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.
43 Bonkooney kaŋ yaŋ na mayray ŋwa Edom laabo ra, za bonkooni kulu mana Israyla izey may neeya: Bila Beyor ize. A kwaara maa ga ti Dinaba.
43Ang mga ito nga ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago naghari ang sinomang hari sa mga anak ni Israel: si Belah na anak ni Beor: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.
44 Waato kaŋ Bela bu, Yobab Zera ize Bozra bora may a nango ra.
44At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.
45 Waato kaŋ Yobab bu, Husam Teman laabu bora may a nango ra.
45At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.
46 Waato kaŋ Husam bu, Hadad, Bedad ize, nga kaŋ na Madiyancey kar Mowab saajo ra may a nango ra. A kwaara maa ga ti Abita.
46At namatay si Husam, at si Adad na anak ni Bedad na sumakit kay Madian sa parang ng Moab, ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avith.
47 Waato kaŋ Hadad bu, Samla Masreka bora may a nango ra.
47At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.
48 Waato kaŋ Samla bu, Sawul Rehobot kaŋ go isa jarga bora may a nango ra.
48At namatay si Samla, at si Saul na taga Rehoboth sa tabi ng Ilog ay naghari na kahalili niya.
49 Waato kaŋ Sawul bu, Baal-Hanan Akbor ize may a nango ra.
49At namatay si Saul, at si Baal-hanan na anak ni Achbor ay naghari na kahalili niya.
50 Waato kaŋ Baal-Hanan bu, Hadad may a nango ra. A kwaara maa ga ti Paw, a wando maa Mehetabel, Matared ize way no, nga mo Mezahab ize way no.
50At namatay si Baal-hanan, at si Adad ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Pai: at ang pangalan ng kaniyang asawa ay Meetabel, na anak na babae ni Matred, na anak na babae ni Me-zaab.
51 Gaa no Hadad mo bu. Edom jine borey mo neeya: Amiru Timna, Amiru Alba, Amiru Yetet,
51At namatay si Adad. At ang mga pangulo ng Edom: ang pangulong Timna, ang pangulong Alia, ang pangulong Jetheh;
52 Amiru Oholibama, Amiru Ela, Amiru Pinon,
52Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
53 Amiru Kenaz, Amiru Teman, Amiru Mibazar,
53Ang pangulong Chenaz, ang pangulong Theman, ang pangulong Mibzar;
54 Amiru Magadeyel, da Amiru Iram. Edom laabo amirey nooya.
54Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.