Zarma

Tagalog 1905

Psalms

54

1 Doonkoy jine bora se. I m'a doon da moolo beeri karyaŋ. Dawda baytu fo no kaŋ a te
1Iligtas mo ako, Oh Dios, sa pamamagitan ng iyong pangalan. At hatulan mo ako sa iyong kapangyarihan.
2 waato kaŋ Zif kwaara borey koy ka ci Sawulu se ka ne: «Ni mana bay kaŋ iri game ra no Dawda bara ga tugu?»
2Dinggin mo ang aking dalangin, Oh Dios; pakinggan mo ang mga salita ng aking bibig.
3 Ya Irikoy, m'ay faaba nda ni maa. Ma ciiti ay se mo ni hino ra.
3Sapagka't ang mga tagaibang lupa ay nagsibangon laban sa akin, at ang mga mangdadahas na tao ay nagsisiusig ng aking kaluluwa: hindi nila inilagay ang Dios sa harap nila. (Selah)
4 Ya Irikoy, ma maa ay adduwa, Ma hanga jeeri ay me sanney se.
4Narito, ang Dios ay aking katulong: ang Panginoon ay sa kanila na nagsisialalay ng aking kaluluwa.
5 Zama yawyaŋ tun ay gaa, Toonyanteyaŋ mo n'ay fundo ceeci, I mana Irikoy daŋ ngey jine mo. (Wa dangay)
5Kaniyang ibabalik ang kasamaan sa aking mga kaaway: gibain mo sila sa iyong katotohanan.
6 A go, Irikoy ya ay gaako no, Ay Koyo wo ay fundo gaayko no.
6Ako'y maghahain sa iyo ng kusang handog: ako'y magpapasalamat sa iyong pangalan, Oh Panginoon, sapagka't mabuti.
7 A g'ay ibarey bana nda ngey laala. Ni m'i halaci ni naanayo ra.
7Sapagka't iniligtas niya ako sa lahat ng kabagabagan; at nakita ng aking mata ang aking nasa sa aking mga kaaway.
8 Ay ga sargay da nooyaŋ te ni se, bine yadda wane yaŋ. Ya Rabbi, ay ga saabu ni maa se, Zama ni ya ihanno no.
9 Zama a n'ay kaa taabi kulu ra, Ay mwa mo di ay muraadey kulu feeri ay ibarey boŋ.