1Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
1Dayegon ninyo si Jehova. Dayegon ninyo ang ngalan ni Jehova; Dayega siya , Oh kamong mga alagad ni Jehova,
2I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
2Kamo nga nanagtindog sa balay ni Jehova, Diha sa mga sawang sa balay sa atong Dios.
3Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
3Dayegon ninyo si Jehova; kay si Jehova maayo man: Panag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan; kay kini maoy makalilipay.
4Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
4Kay si Jehova nagpili kang Jacob alang sa iyang kaugalingon, Ug sa Israel alang sa iyang kaugalingon nga pagpanag-iya.
5Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
5Kay nasayud ako nga si Jehova daku man, Ug nga ang atong Ginoo labaw sa tanang mga dios.
6HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
6Bisan unsa ang gikahimut-an ni Jehova, kini iyang gibuhat, Didto sa langit ug dinhi sa yuta, diha sa kadagatan ug sa tanang mga kahiladman;
7han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
7Siya nga nagapasaka sa mga panganod gikan sa mga kinatumyan sa yuta; Siyan nga nagabuhat sa mga kilat alang sa ulan; Siya nga nagapagula sa hangin gikan sa ilang mga tipiganan;
8han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
8Siya nga milaglag sa mga panganay sa Egipto, Sa tawo ug sa mananap;
9han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
9Siya nga nagpadala ug mga ilhanan ug mga katingalahan diha sa kinataliwad-an nimo, Oh Egipto, Sa ibabaw ni Faraon, ug sa ibabaw sa tanan niyang mga ulipon;
10han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
10Siya nga milaglag sa daghang mga nasud, Ug mipatay sa mga gamhanang hari,
11Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
11Kang Sihon, nga hari sa mga Amorehanon, Ug kang Og nga hari sa Basan, Ug sa tanang mga gingharian sa Canaan,
12och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
12Ug gihatag ang ilang yuta alang sa usa ka panulondon, Usa ka panulondon ngadto sa Israel nga iyang katawohan.
13HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
13Ang imong ngalan, Oh Jehova, nagapadayon sa walay katapusan; Ang imong halandumon nga ngalan , Oh Jehova, ngadto sa tanang mga kaliwatan.
14Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
14Kay si Jehova mohukom sa iyang katawohan, Ug magabasul sa iyang kaugalingon mahatungod sa iyang mga alagad.
15Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
15Ang mga dios-dios sa mga nasud mga salapi ug bulawan, Ang buhat sa mga kamot sa mga tawo.
16De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
16Sila adunay mga baba, apan sila dili makasulti; Sila adunay mga mata, apan sila dili makakita;
17de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
17Sila adunay mga igdulungog, apan dili sila makadungog; Ni adunay gininhawa sa ilang mga baba.
18De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
18Sila nga nanagbuhat kanila, manghisama kanila; Oo, ang tagsatagsa nga mosalig kanila.
19I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
19Oh panimalay sa Israel, dayegon ninyo si Jehova: Oh panimalay ni Aaron, dayegon ninyo si Jehova:
20I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
20Oh panimalay ni Levi, dayegon ninyo si Jehova: Kamo nga may kahadlok kang Jehova, dayegon ninyo si Jehova.
21Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
21Dalayegon si Jehova gikan sa Sion, Siya nga nagapuyo sa Jerusalem Dayegon ninyo si Jehova.