Svenska 1917

Cebuano

Psalms

149

1Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
1Dayegon ninyo si Jehova. Panag-awit kamo kang Jehova ug bag-ong alawiton, Ug ang iyang pagdayeg diha sa katilingban sa mga balaan.
2Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
2Papaglipaya ang Israel diha kaniya nga mao ang nagbuhat kaniya: Papagmayaa ang mga anak sa Sion sa ilang Hari.
3Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
3Ipapagdayeg kanila ang iyang ngalan sa pagsayaw: Paawita sila sa mga pagdayeg kaniya uban ang gagmay nga tambor ug alpa.
4Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
4Kay si Jehova mahimuot sa iyang katawohan: Himoon niyang matahum ang mga maaghup uban sa kaluwasan.
5De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
5Papaglipaya ang mga balaan sa pagdaug sa himaya: Paawita sila sa kalipay diha sa ilang mga higdaanan.
6Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
6Itugot nga ang hataas nga mga pagdayeg sa Dios anha unta sa ilang mga baba, Ug ang espada nga duruhay sulab, sa ilang kamot;
7för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
7Aron sa pagpanimalus sa mga nasud, Ug sa mga silot diha sa ibabaw sa mga katawohan;
8för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
8Aron sa paggapus sa ilang mga hari sa mga talikala, Ug sa ilang mga harianon sa mga talikala nga puthaw;
9för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!
9Aron pagabuhaton kanila ang paghukom nga nahasulat: Kini mao ang kadungganan nga nabatonan sa tanan niyang mga balaan. Dayegon ninyo si Jehova.