1Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
1I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
2Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
2For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
3Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse.
3The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
4Men jag åkallade HERRENS namn: »Ack HERRE, rädda min själ.»
4Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
5HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
5Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
6HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
6Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
7Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
7Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
8Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
8For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
9jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
9I will walk before Jehovah in the land of the living.
10Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
10I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
11jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.»
11I said in my haste, All men are liars.
12Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
12What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
13Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
13I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
14I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
15Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
15Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
16Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
16Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
17Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
17I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
18I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
19i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!
19In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!