Svenska 1917

Darby's Translation

Psalms

127

1En vallfartssång; av Salomo. Om HERREN icke bygger huset, så arbeta de fåfängt, som bygga därpå. Om HERREN icke bevarar staden, så vakar väktaren fåfängt.
1{A Song of degrees. Of Solomon.} Unless Jehovah build the house, in vain do its builders labour in it; unless Jehovah keep the city, the keeper watcheth in vain:
2Det är fåfängt att I bittida stån upp och sent gån till vila, och äten eder bröd med vedermöda; detsamma giver han åt sina vänner, medan de sova.
2It is vain for you to rise up early, to lie down late, to eat the bread of sorrows: so to his beloved one he giveth sleep.
3Se, barn äro en HERRENS gåva, livsfrukt en lön.
3Lo, children are an inheritance from Jehovah, [and] the fruit of the womb a reward.
4Likasom pilar i en hjältes hand, så äro söner som man får vid unga år.
4As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
5Säll är den man som har sitt koger fyllt av sådana. De komma icke på skam, när de mot fiender föra sin talan i porten.
5Happy is the man that hath filled his quiver with them. They shall not be ashamed when they speak with enemies in the gate.